Текст и перевод песни Sefyu - Crouille
Oh
poupée
c
ds
la
boite
О,
кукла
в
коробке
Toi
éh
tu
brilles
com
un
spot
ecoute
tora
la
cote
ac
lé
cocotes
tkt
mn
pote
ah
wéé
ta
plu
dpotes
ke
d
capotes
a
la
conquete
du
succée
tu
succe
et
crapote
Crouille
tu
roules
pas
tu
décapote
du
CARA
a
l
entrée
d
clubs
tt
ca
pr
monter
ke
t
du
club
Ты,
конечно,
сияешь
на
пятачке,
послушай,
Торо,
рейтинг
в
Лос-Анджелесе,
ТКТ,
МН,
приятель,
ах,
у
нас
есть
твои
самые
большие
очки,
ты
получаешь
презервативы
в
конкурсе
на
успех,
ты
сосешь
и
трахаешься,
ты
не
катаешься,
ты
раздеваешься
с
дороги
у
входа
в
клубы,
чтобы
подняться
в
клуб.
La
queue
te
reconnais
pas
comme
ta
di
c
pr
les
timpes
la
queue
entre
un
...
la
foule
se
rince
lé
yeux
a
l'intérieur
stafullah
tu
croi
ds
lé
yeux
com
ds
un
clip
de
USHER
tm
l'air
avc
lé
crasseuses
Хвост
не
узнаешь,
как
ты
разговариваешь
по
телефону
хвост
между
...
толпа
полощет
глаза
внутрь
стафулла,
ты
веришь
своим
глазам
в
клипе
USHER
tm
выглядит
грязно
облизанным
Leves
les
bras
vla
tes
gar
du
neuf
trois
ceux
ki
ont
vécu
tte
t
galeres
d'hier
Поднимите
руки,
ребята
из
девяти,
трое
из
тех,
кто
жил
на
вчерашних
галереях
SMIRNOF
ds
les
artères
come
VINCE
CARTER
le
bling
bling
tentend
il
é
d'ssu
Jay
Z
c
SEAN
CARTER
СМИРНОФ
ДС
артерии
приходят
Винс
Картер
Ле
блинг
блинг
пытается
помочь
ему
Джей
Зи
Шон
Картер
C'nest
pas
Tony
montana
mais
AL
PACINO
moi
C
Sefyu
MOLO
com
t
pas
d'chez
nous
Это
не
Тони
Монтана,
а
Аль
Пачино,
которого
я
люблю,
но
которого
нет
дома
Tu
valais
pas
mieux
k'ca...
Ты
не
был
лучше
этого...
Tu
n'valais
pas
mieux
k'ca
mieux
k'ça
Ты
не
был
лучше,
вот
так
лучше
вот
так
Tu
n'valais
pas
mieux
k'ca...
Ты
не
был
лучше
этого...
Tu
n'valais
pas
mieux
k'ca
mieux
k'ça
Tu
n'valais
pas
mieux
k'ca
mieux
k'ça
Tu
n'valais
pas
mieux
k'ca...
Tu
n'valais
pas
mieux
k'ca...
Tu
n'valais
pas
mieux
k'ca
mieux
k'ça
Tu
n'valais
pas
mieux
k'ca
mieux
k'ça
Tu
n'valais
pas
mieux
k'ca...
Tu
n'valais
pas
mieux
k'ca...
Tu
n'valais
pas
mieux
k'ca
mieux
k'ça
Tu
n'valais
pas
mieux
k'ca
mieux
k'ça
Oh
t
pas
a
l'aise
ac
lé
shoes
AIR
MAX
choqué
de
voir
t
potes
classé
EX
com
d
fouves
ke
ta
couché
О,
мне
не
комфортно
в
моей
обуви,
Макс,
я
шокирован,
увидев
твоих
приятелей,
классифицированных
как
бывшие
в
употреблении,
лежащих
без
дела
Un
ptit
peu
d'piquant
tu
preferes
lé
adiagues
...
tu
marches
com
un
chlague
Немного
пикантного,
что
ты
предпочитаешь
адиагуе
...
ты
идешь
с
шлагу
Les
mirroirs
te
reconaissent
plu
Зеркала
узнают
тебя
лучше
Lunettes
teintés
ds
lnoir
tu
cherches
un
blaz
de
rappeur
Темные
тонированные
очки,
которые
ты
ищешь
в
стиле
рэпера
MC
BROUILLARD?
МАК-ТУМАН?
On
met
pa
d'gazoile
ds
une
fusée
ta
foncer
dans
l'fossée
Мы
запускаем
не
газовую,
а
ракету,
чтобы
та
упала
в
канаву
A
poil
t
faux
airs
en
toque
usée
soi
un
zouké
avec
le
zink
oute
la
vodka
arosée
Голый,
фальшивый,
в
поношенной
рубашке,
сам
себе
зуке
с
цинком,
а
то
и
с
водкой
на
костре.
La
honte
ta
péter
lbivon
cloune
bozo
pa
nédo
trp
de
tchéboudgene
a
la
fiction
ta
véritée
mange
de
l'eau
é
au
desert
de
l'eau!
Позор
тебе,
пердун
Ливон
клоун
Бозо,
недо
ГТО
из
Чебоксар,
это
выдумка,
твоя
правда
ест
воду
в
пустыне
воды!
T
étono
comme
les
colonéz
a
la
vincent
MC
DOOM
ta
reconaissance
elle
flotte
dans
une
boom
zoum
Crouille
c
bon
ta
griller
dc
débrouilles
toi
Crouille
tu
t
foutu
ds
la
merde
Crouille
Удивительно,
как
колонисты
в
стиле
Винсента
МАК-Дума
узнают
тебя,
она
плавает
в
бум-зум-крик,
хорошо,
что
ты
готовишь
на
гриле,
округ
Колумбия,
справляйся
с
этим,
ты,
черт
возьми,
с
дерьмом,
кричи
REFRAIN
{*
1}
Припев
{*
1}
Est
ske
tu
baiz?
nannn
nann
Ты
занимаешься
сексом?
наннн
Нанн
Ta
plu
dpéz?
wééé
Твоя
самая
лучшая
работа?
wééé
Tu
sais
fo
metre
de
l'essence
ds
ta
gross
caisse!
Ты
знаешь,
сколько
стоит
бензин
в
твоем
большом
ящике!
T'est
H
S?
wééé
Ты
счастлив
с
нами
Et
les
gonzesses?
nann
А
как
насчет
цыпочек?
Нанн
" En
+ jtavé
bien
dit
de
m'mettre
a
laiz"
"Эн
+ я
хорошо
сказал,
чтобы
я
отправился
в
путь"
Crouille
Oh
la
vache
tu
séches
ta
plu
la
peche
t
rester
derriere
la
page
ecrasé
com
une
punaise
fini
les
cocktails
de
retour
a
la
bouteille
de
Limonade
stéf
stof
featuring
avec
la
péz
Хрусти,
о,
корова,
ты
сушишь
свою
самую
большую
рыбу,
не
оставайся
за
страницей
раздавленный
с
ошибкой
допитые
коктейли
возвращаются
к
бутылке
со
Стеф-штофом
с
лимонадом,
наполненным
соком
Eh
la
célébrité
n'a
pa
d'P-
Q
wé
jréfléch-i
bien
avant
daplé
tn
iéche
Что
ж,
у
знаменитости
нет
вопросов,
на
которые
стоит
обратить
внимание
задолго
до
того,
как
она
появилась
на
публике.
ASSEZ
la
chute
c
le
sozie
de
la
réussite
Хватит
падать
духом
из-за
успеха
C'est
une
foi
ds
l'cercueil
ke
le
+ en
felicite
Это
вера
в
то,
что
до
гробовой
доски
он
будет
самым
счастливым
L'argents
n'a
pa
d'odeurs
mais
lui
i'tsent
quand
t
grave
...
tu
crames
plu
tu
comptes
lé
balssons
У
серебра
нет
запаха,
но
оно
чувствуется,
когда
оно
тяжелое
...
ты
краснеешь
больше,
чем
считаешь
бальзамы.
Tu
valais
pa
mieux
k'ça
В
этом
ты
не
был
лучше
Eh
si
ta
pa
compri
fini
les
"UTSIDE
OUEST
SIDE!"
Эй,
если
бы
твой
папа
закончил
"западную
сторону
юга"!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Soukouna, Yahia Belakal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.