Текст и перевод песни Sefyu - Qui suis-je ? (interlude)
Le
fils
(Sefyu):
Pffffff,
Putain!
Сын
(Сефью):
Пфффффф,
черт
возьми!
La
mère:
Qu'est-ce
qu'il
y'a
fils,
tu
m'parles
plus?
Мать:
что
случилось,
сынок,
ты
больше
со
мной
не
разговариваешь?
Le
fils
(Sefyu):
Quoi
encore?
Сын
(Сефью):
что
еще?
La
mère:
Tu
ris
plus,
ton
regard
n'est
plus
vif...
Мать:
ты
больше
не
смеешься,
твой
взгляд
больше
не
острый...
9 mois
je
t'ai
porté,
tes
coups
de
pieds
j'ai
enduré...
9 месяцев
я
носил
тебя,
твои
удары
я
терпел...
Le
fils
(Sefyu):
DéjÃÂ,
la
marmite
est
vide,
y'a
rien
ÃÂ
grail,
c'est
grave
y
caille,
j'dois
m'taper
un
grec
samourai.
Сын
(Сефью):
уже
обед,
кастрюля
пуста,
в
ней
нет
Грааля,
перепелки-это
серьезно,
мне
нужно
трахнуть
грека-самурая.
Les
femmes
deviennent
des
hommes,
parc'qu'ici
c'est
pas
l'bled.
Женщины
становятся
мужчинами,
потому
что
здесь
не
кровь.
Que
ce
soit
Toi
ou
Ta
fille
kif
kif
c'est
la
même!
Будь
то
ты
или
твоя
дочь,
Киф-Киф,
это
одно
и
то
же!
La
mère:
20
ans
je
t'ai
supporté
Мать:
20
лет
я
тебя
терпела
Le
fils
(Sefyu):
Vas
y
c'est
bon
Сын
(Сефью):
иди,
все
в
порядке
La
mère:
Maintenant
ca
peut
plus
durer
Мать:
теперь
это
может
продолжаться
дольше
Le
fils
(Sefyu):
Bah
vas
y
quoi
tu
vas
m'foutre
ÃÂ
la
porte?
Сын
(Сефью):
Ну,
ты
идешь,
что
ты
собираешься
выставить
меня
за
дверь?
22h30,
elle
est
où
ta
fille?
22:
30,
Где
твоя
дочь?
Pfff
ici
tout
l'monde
est
dans
la
rue
Пффф,
здесь
все
на
улице
La
mère:
Mère
et
fils
on
le
sera
ÃÂ
vie
Мать:
мать
и
сын,
мы
будем
такими
на
всю
жизнь
Refrain:
Tu
ne
respectes
plus
ta
mère,
ni
ta
soeur,
mais
ta
meuf
avant
tout
Припев:
Ты
больше
не
уважаешь
ни
свою
мать,
ни
свою
сестру,
но
в
первую
очередь
свою
девушку
Oh
man
t'as
tort,
t'as
pas
peur
de
la
mort
mais
t'es
fou
О,
чувак,
ты
не
прав,
ты
не
боишься
смерти,
но
ты
сумасшедший
Tes
sautes
d'humeurs,
tes
galères
sans
parler
de
tes
défauts
Твои
перепады
настроения,
твои
выходки,
не
говоря
уже
о
твоих
недостатках
Ecoute,
[J'men
fou,
J'men
sort],
sans
nous
c'est
ca,[Un
point
c'est
tout.]
Слушай,
[я
схожу
с
ума,
я
ухожу],
вот
так,
без
нас,
[точка
и
все.]
La
soeur:
Mais
t'es
fou,
t'as
vu
comment
tu
parles
ÃÂ
maman
Сестра:
но
ты
сошел
с
ума,
я
видела,
как
ты
разговариваешь
с
мамой
Le
fils
(Sefyu):
Et
puis
alors
Сын
(Сефью):
а
потом
потом
La
soeur:
Cette
femme
t'a
mis
au
monde
Сестра:
эта
женщина
родила
тебя
в
этом
мире
Le
fils
(Sefyu):
Ouais
c'est
ça
Сын
(Сефью):
Да,
это
так
La
soeur:
Tu
lui
dois
chaques
secondes,
chaques
minutes,
n'as-tu
pas
honte?
Сестра:
ты
должна
ему
каждую
секунду,
каждую
минуту,
тебе
не
стыдно?
Le
fils
(Sefyu):
Non
Сын
(Сефью):
нет
La
soeur:
C'est
ça,
fais
nous
la
guerre,
devant
ta
meuf
tu
vas
te
taire.
Сестра:
вот
что,
объяви
нам
войну,
перед
своей
девушкой
ты
будешь
молчать.
Le
fils
(Sefyu):
Pfff
ouais
c'est
ça.
Сын
(Сефью):
Пффф,
да,
это
так.
La
soeur:
Elle
qui
a
prit
ton
amour,
tout
ton
honneur
et
notre
bonheur.
Сестра:
Она,
которая
забрала
твою
любовь,
всю
твою
честь
и
наше
счастье.
Le
fils
(Sefyu):
Elle
a
rien
pris
Сын
(Сефью):
она
ничего
не
взяла
La
soeur:
T'es
con
d'nous
traiter
comme
de
la
merde,
au
lieu
d'mettre
de
l'orde
dans
tes
affaires.
Сестра:
ты
дура,
что
обращаешься
с
нами
как
с
дерьмом,
вместо
того
чтобы
вкладывать
деньги
в
свои
дела.
Le
fils
(Sefyu):
Ouais
vas
y
Сын
(Сефью):
Да,
давай
La
soeur:
C'est
ça
être
un
homme
fier.
Сестра:
вот
что
значит
быть
гордым
человеком.
Le
fils
(Sefyu):
Bien
sur
j'suis
fier!
Сын
(Сефью):
конечно,
я
горжусь!
La
soeur:
Pas
sorti
d'la
cuisse
ÃÂ
Jupiter.
Сестра:
не
сошла
с
бедра
Юпитера.
Le
fils
(Sefyu):
Vas-y
barre
toi
Сын
(Сефью):
Иди
и
убирайся
La
soeur:
Vas
y
reviens
mon
frère.
Сестра:
Иди
и
возвращайся,
брат.
Quand
elle
t'aura
trainé
par
terre.
Когда
она
уложит
тебя
на
пол.
Vas
y
que
Dieu
t'éclaire.
Иди,
да
просветит
тебя
Бог.
C'n'est
pas
de
toi
mais
pour
toi
qu'j'ai
peur
Я
боюсь
не
за
тебя,
а
за
тебя
Refrain:
Tu
ne
respectes
plus
ta
mère,
ni
ta
soeur,
mais
ta
meuf
avant
tout
Припев:
Ты
больше
не
уважаешь
ни
свою
мать,
ни
свою
сестру,
но
в
первую
очередь
свою
девушку
Oh
man
t'as
tort,
t'as
pas
peur
de
la
mort
mais
t'es
fou
О,
чувак,
ты
не
прав,
ты
не
боишься
смерти,
но
ты
сумасшедший
Tes
sautes
d'humeurs,
tes
galères
sans
parler
de
tes
défauts
Твои
перепады
настроения,
твои
выходки,
не
говоря
уже
о
твоих
недостатках
Ecoute,
'J'men
fou,
J'men
sors',
sans
nous
c'est
ça,
un
point
c'est
tout
Слушай,
'я
схожу
с
ума,
я
ухожу',
без
нас
вот
и
все,
точка
и
все
Sa
meuf:
Qu'est-ce
qui
s'passe
toi,
t'en
fais
une
tête,
Его
девушка:
что
с
тобой
происходит,
забей
себе
голову,
J'parie
qu'avec
ta
famille
tu
t'es
pris
la
tête?
Держу
пари,
со
своей
семьей
ты
поладил?
Le
fils
(Sefyu):
Bah
ouais
un
vrai
casse-tête,
elles
me
lachent
pas
les
baskets,
elles
croient
c'est
la
fête
j'leur
dois
rien
moi
j'ai
pas
de
pétes
Сын
(Сефью):
Ну
да,
настоящая
головная
боль,
они
не
отпускают
мои
кроссовки,
они
считают,
что
это
вечеринка,
я
им
ничего
не
должен,
у
меня
нет
фартингов
Sa
meuf:
T'as
vu
ta
mère
quand
tu
rentres
elle
t'enchaine
Его
девушка:
Ты
видел
свою
маму,
когда
вернулся
домой,
она
тебя
цепляет
Abuse
de
toi,
ÃÂ
croire
Оскорбляет
тебя,
надо
полагать
Qu'elle
te
mène
Пусть
она
ведет
тебя
Le
fils
(Sefyu):
Elles
sont
folles,
elles
m'harcèlent,
ces
d'moiselles
veulent
que
j'fasse
leurs
vaisselles,
ici
c'est
pas
ÃÂ
moi
d'puer
des
aisselles
Сын
(Сефью):
они
сумасшедшие,
они
приставают
ко
мне,
эти
девочки
хотят,
чтобы
я
помыл
их
посуду,
здесь
я
не
воняю
подмышками
Sa
meuf:
Dis
moi
c'est
qui
l'bonhomme,
j'me
l'demande
encore
Его
девушка:
Скажи
мне,
кто
это,
чувак,
мне
все
еще
интересно
Ta
soeur
t'embrouille
en
sachant
qu'elle
a
tord
Твоя
сестра
целует
тебя,
зная,
что
она
не
права
Le
fils
(Sefyu):
Attends,
attends,
attends
de
quoi
tu
parles
lÃÂ
hein
Сын
(Сефью):
Подожди,
подожди,
подожди,
о
чем
ты
там
говоришь
De
quoi
tu
parles
О
чем
ты
говоришь
Qu'est-ce
tu
racontes
lÃÂ
Что
ты
там
рассказываешь
C'est
moi
qui
gère
mes
comptes,
attends
écoute
lÃÂ
Я
тот,
кто
управляет
моими
счетами,
подожди,
послушай
там
Sa
meuf:
Puisque
tu
n'assumes
pas
tu
as
le
choix,
ce
sera
ta
soeur
ta
mère
ou
moi
Его
девушка:
поскольку
ты
не
предполагаешь,
что
у
тебя
есть
выбор,
это
будет
твоя
сестра,
твоя
мать
или
я
Le
fils
(Sefyu):
J'vais
au
charbon
pour
toi
moi.
Сын
(Сефью):
я
сам
схожу
за
углем
для
тебя.
Et
quoi
c'est
comme
ça
qu'tu
parles
toi.
И
о
чем
это
ты
так
говоришь
сам.
Allez
ferme
ta
***
tais
toi
et
barre
toi
Давай,
заткнись
и
убирайся.
Refrain:
Tu
ne
respectes
plus
ta
mère,
ni
ta
soeur,
mais
ta
meuf
avant
tout
Припев:
Ты
больше
не
уважаешь
ни
свою
мать,
ни
свою
сестру,
но
в
первую
очередь
свою
девушку
Oh
man
t'as
tort,
t'as
pas
peur
de
la
mort
mais
t'es
fou
О,
чувак,
ты
не
прав,
ты
не
боишься
смерти,
но
ты
сумасшедший
Tes
sautes
d'humeurs,
tes
galères
sans
parler
de
tes
défauts
Твои
перепады
настроения,
твои
выходки,
не
говоря
уже
о
твоих
недостатках
Ecoute,
'J'men
fou,
J'men
sors',
sans
nous
c'est
ça,
un
point
c'est
tout
Слушай,
'я
схожу
с
ума,
я
ухожу',
без
нас
вот
и
все,
точка
и
все
Refrain:
Tu
ne
respectes
plus
ta
mère,
ni
ta
soeur,
mais
ta
meuf
avant
tout
Припев:
Ты
больше
не
уважаешь
ни
свою
мать,
ни
свою
сестру,
но
в
первую
очередь
свою
девушку
Oh
man
t'as
tort,
t'as
pas
peur
de
la
mort
mais
t'es
fou
О,
чувак,
ты
не
прав,
ты
не
боишься
смерти,
но
ты
сумасшедший
Tes
sautes
d'humeurs,
tes
galères
sans
parler
de
tes
défauts
Твои
перепады
настроения,
твои
выходки,
не
говоря
уже
о
твоих
недостатках
Ecoute,
'J'men
fou,
J'men
sors',
sans
nous
c'est
ça,
un
point
c'est
tout
Слушай,
'я
схожу
с
ума,
я
ухожу',
без
нас
вот
и
все,
точка
и
все
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Youssef Soukouna, Philemon Watson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.