Текст и перевод песни Sefyu - Sénégalo ruskov
Y'a
pas
de
zig
zag,
c'est
le
retour
de
Zizou
Никаких
зигзагов,
это
возвращение
Зизу
Flow
bijou,
de
Dakar
à
Tizi-Ouzou
Поток
Бижу,
от
Дакара
до
Тизи-Узу
C'est
Ruskov
qui
joue,
tends
pas
ta
joue
Это
Русков
играет,
не
подставляй
щеку
J'fais
pas
de
bisous,
j'te
ralentis
comme
le
k-zou
Я
не
делаю
поцелуев,
я
замедляю
тебя,
как
к-ЗУ
Le
rap
c'est
flou,
y'a
pas
de
sous
Рэп-это
расплывчато,
в
нем
нет
ни
копейки
Faut
du
liquide,
j'la
nique
dans
tes
enceintes
Нужна
жидкость,
я
вставлю
ее
в
твои
колонки
Faut
qu'elle
perde
ses
eaux
Она
должна
потерять
свои
воды
Oh,
les
lions
de
la
Téranga
dans
le
zoo
О,
львы
Теранги
в
зоопарке
Mouille
ton
caleçon,
comme
sur
gazon,
c'est
l'occasion
Намочи
трусы,
как
на
траве,
это
возможность
Ouh,
l'odeur
du
crime
n'a
pas
de
goût,
gogol
У
запаха
преступления
нет
вкуса,
Гоголь
Cherche,
comme
Google,
le
gain
même
chez
les
pingouins
Ищи,
как
и
Google,
выигрыш
даже
у
пингвинов
À
je
ne
sais
où
Я
не
знаю,
где
C'est
Tambacounda
qui
régale
Это
Тамбакунда,
который
угощает
Senegalou,
ta
gueule,
joue,
j'tire
les
coups
francs
Сенегалу,
заткнись,
играй,
я
забиваю
штрафные
J'ai
pas
de
tabous,
ouh,
j'viens
d'là
où
У
меня
нет
никаких
табу,
о,
Я
родом
оттуда
Les
mamans
flanchent
par
manque
de
fer
dans
le
corps
Мамы
хромают
из-за
недостатка
железа
в
организме
Victimes
de
fausse
couche
Жертвы
выкидыша
Ouh
c'est
Malawi
zoo,
Aulnay-sous
О,
это
зоопарк
Малави,
Ольне-Су
Sefyu
Molotov,
Undercover,
Crouille
Сефью
Молотов,
Под
Прикрытием,
Падает
C'est
Undercover,
la
douille
sale
keuf
Это
под
прикрытием,
грязная
втулка,
черт
возьми
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это,
черт
возьми?
(Сенегалец
Русков
Молотов)
Première
épreuve,
t'as
cherché
tu
me
trouves,
la
preuve
Первое
испытание,
ты
искал,
ты
нашел
меня,
доказательство
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это,
черт
возьми?
(Сенегалец
Русков
Молотов)
Ça
fait,
cric,
93
cric-cric-cric
Вот
так,
домкрат,
93
домкрат-домкрат-домкрат
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это,
черт
возьми?
(Сенегалец
Русков
Молотов)
C'est
Molotov,
nique
ton
père
en
love,
trop
mauvais
Это
Молотов,
люби
своего
отца,
слишком
плохо
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это,
черт
возьми?
(Сенегалец
Русков
Молотов)
De
Casablanca,
autoroute
A1,
hein
Из
Касабланки,
автомагистраль
А1,
да
J'accélère
jusqu'à
porte
de
Brazzaville,
hein
Я
ускоряюсь
до
порте-де-Браззавиль,
а
Éteins
ton
joint,
hein
Выключи
свой
косяк,
а
On
se
rejoint
sur
le
boulevard
d'Alger
en
face
du
chemin
de
Bamako,
hein
Мы
встречаемся
на
алжирском
бульваре
напротив
дороги
в
Бамако,
а
J'ai
le
grain
cacao
comme
Abidjan
У
меня
какао-бобы
такие
же,
как
в
Абиджане
Bats
les
couilles
du
succès
Hollywoodien
Бей
по
яйцам
голливудского
успеха
J'baise
Woody
l'Allen,
hein
Я
поцелую
Вуди
Л'Аллена,
а
J'mets
le
carbu
à
la
station
de
Tunis,
hein
Я
сажусь
на
карбюратор
на
станции
в
Тунисе,
а
J'allume
mon
poste,
j'suis
sur
radio
Haïtien,
hein
Я
включаю
свой
пост,
я
на
гаитянском
радио,
да
J'ai
la
magie
du
Togo
et
du
Bénin
У
меня
есть
магия
того
и
Бенина
J'ai
la
Gaule,
hein
У
меня
есть
Галл,
да
J'efface
le
goal,
hein
Я
удаляю
цель,
а
J'mets
le
but,
hein
Я
ставлю
цель,
а
Un
à
zéro,
hein
Один
к
нулю,
а
But
de
la
tête,
nan
Гол
в
голову,
нет
Ciseau
retourné
acrobatique
des
couilles,
hein
Долото
перевернуло
акробатические
яйца,
а
Habile
comme
hein
Ловкий,
как
да
Chaouis,
Kabyles,
hein
Привет,
Кабилы,
а
J'ai
le
tonnerre
de
Yaoundé,
j'suis
ghetto
antillais,
hein
У
меня
есть
гром
Яунде,
я
из
Вест-Индского
гетто,
да
Tête
à
queue,
j'te
répète,
j'fais
pas
la
queue
Голова
к
хвосту,
я
повторяю
тебе,
я
не
стою
в
очереди
C'est
pour
les
"euh",
j'tape
pas
mon
vice
Это
для
"э-э",
я
не
печатаю
свой
порок
Champion
j'vise
numéro
un
Чемпион,
к
которому
я
стремлюсь
номер
один
Ici
c'est
bracos,
vacos,
locos,
gringos
Здесь
это
бракос,
вакос,
Локос,
гринго
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это,
черт
возьми?
(Сенегалец
Русков
Молотов)
Appel
à
fessa,
c'est
boulot,
c'est
you
Позвони
фессе,
это
работа,
это
ты
Voilà
c'est?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Вот
оно
что?
(Сенегалец
Русков
Молотов)
Appelle-moi
surprise,
les
couilles
à
Vincent
Mc
Doom
Позвони
мне
сюрприз,
яйца
Винсенту
Мак-Думуу
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это,
черт
возьми?
(Сенегалец
Русков
Молотов)
T'es
baisé,
comme
se
réchauffer
les
couilles
le
mois
du
Ramadan,
hein
Ты
поцелован,
как
будто
разминаешь
яйца
в
месяц
Рамадан,
а
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это,
черт
возьми?
(Сенегалец
Русков
Молотов)
Oh,
quatre-vingt
ze-trei
floqué
sur
maillot
О,
восемьдесят
Зе-Трей
стекались
по
майке
Extorqué,
département
paniqué,
c'est
K.O
Вымогательство,
департамент
в
панике,
это
нокаут.
Provoqué,
piqué,
embarqué,
embargo
Спровоцированный,
ужаленный,
погруженный,
эмбарго
Décalqué,
étriqué,
remorqué
puis
ciao
Декаль,
скудный,
буксируемый,
затем
ЧАО
O.K,
ils
nous
ont
dragué,
drogué
Хорошо,
они
приставали
к
нам,
накачивали
наркотиками
Au
cas
où
fait
trinqué,
escroqué,
niqué,
bravo
В
случае,
если
обманули,
обманули,
обманули,
Браво
Donc
on
a
remarqué
que
fringuer
en
stard-co
Итак,
мы
заметили,
что
переодевание
в
стард-ко
Permettait
d'arnaquer,
flinguer
la
population
Это
позволяло
обманывать,
грабить
население
O.K,
ben
on
a
craqué,
maqué
des
bracos
Хорошо,
хорошо,
мы
взломали,
замаскировали
наручники
Décalqué
la
vie
de
Tony
et
Zé
Pequeno
Переводная
картинка
из
жизни
Тони
и
Зе
Пекено
O.K,
les
keufs
nous
frappaient
nous
on
traquait
leur
seille-o
Хорошо,
парни
били
нас,
мы
выслеживали
их
сейф-о
Remarquez,
ils
peuvent
plus
nous
saquer
les
salauds
Обратите
внимание,
они
больше
не
могут
вытаскивать
нас,
ублюдков
Car
on
veut
plus
casquer,
traquer
leurs
impôts
Потому
что
мы
больше
не
хотим
обманывать,
выслеживать
их
налоги
Parce
que
éduqués
à
se
faire
piquer
sa
part
du
gâteau
Потому
что
приучены
к
тому,
чтобы
получить
свой
кусок
пирога
O.K,
donc
un
soir
de
l'essence
et
un
briquet
ont
provoqué
Хорошо,
Итак,
однажды
вечером
бензин
и
зажигалка
вызвали
Senegalo
Ruskov
Molotov
Сенегал
Русков
Молотов
Képi,
même
si
tu
cher-ca,
t'exploses
en
chicken
chika
Кепи,
даже
если
ты
дорогой,
ты
выглядишь
как
цыпленок
Чика
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это,
черт
возьми?
(Сенегалец
Русков
Молотов)
L'Afrique
roule
du
cul
car
on
s'est
fait
péter
par
les
whites
Африка
катится
ко
всем
чертям,
потому
что
нас
пукнули
белые
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
это,
черт
возьми?
(Сенегалец
Русков
Молотов)
Dans
le
groupe
NCC,
Kuamen,
Baba,
Kouni
В
группе
NCC
Куамен,
Баба,
Куни
Y'a
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Кто
там?
(Сенегалец
Русков
Молотов)
RR,
ST4,
SE
C
LA
X,
G8
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
RR,
ST4,
SE
C
LA
X,
G8
(Сенегал
Русков
Молотов)
Comores,
Guinée-Bissau
Коморские
Острова,
Гвинея-Бисау
Ah,
c'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
А,
это
кто?
(Сенегалец
Русков
Молотов)
Ah
c'est-c'est-c'est-c'est-c'est
mister,
hein
Ah
c'est-c'est-c'est-c'est-c'est
mister,
hein
C'est-c'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
C'est-c'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
C'est
Molotov,
va
C'est
Molotov,
va
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
C'est
qui?
(Senegalo
Ruskov
Molotov)
Aulnay-sous,
banlieue
93
city
Aulnay-sous,
banlieue
93
city
C'est
qui?
Senegalo
Ruskov
Molotov
C'est
qui?
Senegalo
Ruskov
Molotov
Deux-zéro-93,
Sefyu
Molotov
Deux-zéro-93,
Sefyu
Molotov
Aulnay-sous,
G8
93.6
Aulnay-sous,
G8
93.6
DJ
Smaïn,
l'Artificier
DJ
Smaïn,
l'Artificier
Senagalo
Ruskov
Molotov
Senagalo
Ruskov
Molotov
On
est
parti
du
93
On
est
parti
du
93
Toutes
les
villes,
tous
les
rappeurs
Toutes
les
villes,
tous
les
rappeurs
Seyfu
Molotov
Seyfu
Molotov
Senegalo
Ruskov
Molotov
Senegalo
Ruskov
Molotov
Senegalo
Ruskov
Molotov
Senegalo
Ruskov
Molotov
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehdi Mechdal, Youssef Soukouna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.