Текст и перевод песни Sefyu - Suis-je Le Gardien de Mon Frere ?
Oh,
2-0,
93
crouille
О,
2-0,
93
крошки
O-K,
j'ai
fait
un
rêve,
devenir
comme
mon
grand
frère
О-К,
у
меня
была
мечта
стать
таким
же,
как
мой
старший
брат
Sortir
la
nuit,
sans
prévenir,
comme
mon
grand
frère
Выходить
ночью
без
предупреждения,
как
мой
старший
брат
Conduire
sans
permis,
comme
mon
grand
frère
Вождение
без
прав,
как
мой
старший
брат
Dormir
jusqu'à
14
heures,
comme
mon
grand
frère
Спать
до
14
часов,
как
мой
старший
брат
Mett'
des
vestes
en
cuir,
comme
mon
grand
frère
Надеваю
кожаные
куртки,
как
мой
старший
брат
J'l'imite,
papier
dans
la
bouche
(pfouh),
c'est
mon
grand
frère
Я
подражаю
ему,
бумага
во
рту
(пфух),
он
мой
старший
брат
M'assoir
sur
une
barrière,
comme
mon
grand
frère
Я
сижу
на
заборе,
как
мой
старший
брат.
Pss,
pss,
des
petites
miss
love
et
j'pisse
comme
mon
grand
frère
Pss,
pss,
Маленькая
мисс
Лав,
и
я
писаю,
как
мой
старший
брат
Téléphone
à
clapet,
comme
mon
grand
frère
Раскладной
телефон,
как
у
моего
старшего
брата
Samsung
de
préférence,
comme
mon
grand
frère
Желательно
Samsung,
как
мой
старший
брат
Dans
la
classe
assis
au
fond
comme
un
grand
В
классе
сидел
внизу,
как
большой
Je
signe
mes
propres
lettres
d'absences,
comme
mon
grand
frère
Я
подписываю
свои
собственные
письма
об
отсутствии,
как
и
мой
старший
брат
J'veux
faire
18
mois
d'prison,
(comme
mon
grand
frère)
Я
хочу
отсидеть
18
месяцев
в
тюрьме
(как
мой
старший
брат)
Pomper,
ressortir
musclé,
comme
mon
grand
frère
Накачанный,
мускулистый,
как
мой
старший
брат
Je
veux
la
réputation
de
mon
grand
frère
Мне
нужна
репутация
моего
старшего
брата
Faire
amputer
la
jambe
d'un
frère,
comme
mon
grand
frère
Ампутировать
ногу
брату,
как
моему
старшему
брату
J'aime
bien
fouiller
dans
les
affaires
de
mon
grand
frère
Мне
нравится
рыться
в
вещах
моего
старшего
брата
Trouver
son
fusil,
le
toucher,
ça
ça
m'rend
fier
Найти
его
ружье,
прикоснуться
к
нему-это
заставляет
меня
гордиться
Ma
mère
me
répète,
"fais
pas
comme
ton
frère
Моя
мама
повторяет
мне:
"не
делай
так,
как
твой
брат
Il
est
bon
à
rien
à
part
fumer
d'la
beu-her"
Он
ни
на
что
не
годен,
кроме
как
курить
пиво".
J'aime
pas
les
keufs,
car
ça
sort
d'la
bouche
de
mon
frère
Я
не
люблю
кефы,
потому
что
это
выходит
из
уст
моего
брата
Quand
je
dis
nique
ta
mère,
c'est
tiré
de
mon
frère
Когда
я
говорю,
что
трахаю
твою
мать,
это
происходит
от
моего
брата
J'te
regarde
de
travers
comme
mon
frère
oh,
pistolet
à
eau
Я
смотрю
на
тебя
косо,
как
мой
брат,
о,
водяной
пистолет
J'tire
comme
le
fait
mon
grand
frère
Я
стреляю,
как
это
делает
мой
старший
брат
Je
parle,
je
marche
comme
le
grand
frère
Я
говорю,
я
хожу,
как
старший
брат
J'fais
comme
mon
grand
frère,
j'tire
comme
le
grand
frère
Я
поступаю
как
мой
старший
брат,
я
стреляю
как
старший
брат
Je
bois,
je
fume
comme
le
grand
frère
Я
пью,
курю,
как
старший
брат
J'braque
comme
mon
grand
frère,
déconne
comme
le
grand
frère
Я
брожу,
как
мой
старший
брат,
балуюсь,
как
старший
брат.
Je
parle,
je
marche
comme
le
grand
frère
Я
говорю,
я
хожу,
как
старший
брат
Fous
comme
le
grand
frère,
j'crie
sur
ma
grande
sœur
Безумные,
как
старший
брат,
я
кричу
на
свою
старшую
сестру
J'ai
détruit
la
carrière
de
mon
petit
frère
Я
разрушил
карьеру
своего
младшего
брата
Merde,
suis-je
le
gardien
d'mon
frère
Черт
возьми,
я
опекун
своего
брата
J'ai
grandi,
j'suis
pire
que
mon
grand
frère
Я
вырос,
я
хуже
своего
старшего
брата
La
juge
m'a
dit,
"t'as
fait
mieux
que
ton
grand
frère"
Судья
сказала
мне:
"ты
справился
лучше,
чем
твой
старший
брат".
J'ai
pris
une
plus
grosse
peine
que
mon
grand
frère
У
меня
было
больше
проблем,
чем
у
моего
старшего
брата
J'n'écoute
pas,
j'm'en
bas
les
couilles,
de
mon
grand
frère
Я
не
слушаю,
я
не
слушаю
своего
старшего
брата.
Les
petits
frères
me
considèrent
comme
un
grand
frère
Младшие
братья
считают
меня
старшим
братом
Car
à
la
barre
de
fer
j'les
défonce
comme
l'a
fait
mon
frère
Потому
что
на
железном
пруте
я
разбиваю
их,
как
это
сделал
мой
брат
Ma
petite
sœur
me
voit
comme
son
petit
frère
Моя
младшая
сестра
видит
во
мне
своего
младшего
брата
Parc'qu'elle
taff
quand
j'traine,
elle
est
mariée
comme
ma
grande
sœur
Поскольку
она
не
трогает
меня,
когда
я
тусуюсь,
она
замужем,
как
моя
старшая
сестра
Mon
grand
frère
me
dit
"surveille
tes
petits
frères",
pff
Мой
старший
брат
говорит
мне:
"следи
за
своими
младшими
братьями",
пфф
J'lui
répond,
"avant
ça,
surveille
moi
frère"
Я
отвечаю
ему:
"до
этого
следи
за
мной,
брат".
J'gueule
sur
ma
mère,
(comme
mon
grand
frère)
Я
издеваюсь
над
своей
матерью
(как
и
мой
старший
брат)
C'est
le
plus
gros
défaut
que
j'ai
copié
de
mon
grand
frère
Это
самый
большой
недостаток,
который
я
скопировал
у
своего
старшего
брата
J'ai
cassé
l'équerre
pour
le
terter'
Я
сломал
угловой
угол,
чтобы
перевернуть
его.
C'est
le
foi
d'morceau
terre,
la
nitro,
c'est
la
guerre
Это
вера
кусочка
земли,
нитро,
это
война
Suis-je
le
gardien
d'mon
frère
Я
опекун
моего
брата
Celui
qui
surveille
les
arrières
de
son
petit
frère
de
près
Тот,
кто
внимательно
следит
за
спиной
своего
младшего
брата
Comme
un
grand
frère
Как
старший
брат
Je
parle,
je
marche
comme
le
grand
frère
Я
говорю,
я
хожу,
как
старший
брат
J'fais
comme
mon
grand
frère,
j'tire
comme
le
grand
frère
Я
поступаю
как
мой
старший
брат,
я
стреляю
как
старший
брат
Je
bois,
je
fume
comme
le
grand
frère
Я
пью,
курю,
как
старший
брат
J'braque
comme
mon
grand
frère,
déconne
comme
le
grand
frère
Я
брожу,
как
мой
старший
брат,
балуюсь,
как
старший
брат.
Je
parle,
je
marche
comme
le
grand
frère
Я
говорю,
я
хожу,
как
старший
брат
Fous
comme
le
grand
frère,
j'crie
sur
ma
grande
sœur
Безумные,
как
старший
брат,
я
кричу
на
свою
старшую
сестру
J'ai
détruit
la
carrière
de
mon
petit
frère
Я
разрушил
карьеру
своего
младшего
брата
Merde,
suis-je
le
gardien
d'mon
frère
Черт
возьми,
я
опекун
своего
брата
J'ai
fait
un
rêve,
redevenir
comme
mon
petit
frère
У
меня
была
мечта-снова
стать
моим
младшим
братом
Mett'
des
baskets
crackées,
sans
commentaires
Надень
потрескавшиеся
кроссовки,
без
комментариев
Me
rouler
par
terre,
c'est
rien,
c'est
le
petit
frère
Валяться
на
полу-это
ничего,
он
младший
брат.
Aucun
soucis
d'argent,
d'cigarette,
comme
un
petit
frère
Не
беспокойтесь
о
деньгах,
сигаретах,
как
маленький
брат
Pas
d'pointage
au
chômage,
comme
un
petit
frère
Никаких
безработных,
как
у
младшего
брата
Trop
mineur
pour
le
3ebs,
comme
un
petit
frère
Слишком
незначительный
для
3ebs,
как
младший
брат
Aucun
soucis
de
représailles
comme
un
petit
frère
Не
беспокойтесь
о
возмездии,
как
младший
брат
Que
j'fasse
des
erreurs,
qu'on
dise
"laisse,
c'est
le
petit
frère"
Пусть
я
совершаю
ошибки,
Пусть
говорят:
"оставь,
это
младший
брат".
J'aimerais
que
l'on
m'pardonne
comme
un
petit
frère
Я
хотел
бы,
чтобы
меня
простили
как
младшего
брата
Quand
j'ai
agi
sans
réfléchir,
comme
un
petit
frère
Когда
я
действовал
бездумно,
как
младший
брат
J'ai
montré
l'mauvais
exemple
à
mon
petit
frère
Я
показал
плохой
пример
своему
младшему
брату
Et
aujourd'hui,
il
a
confié
mon
âme,
à
son
petit
frère
И
сегодня
он
доверил
мою
душу
своему
младшему
брату
Je
suis
le
père
de
la
déchéance
de
mes
frères
Я
отец
смерти
моих
братьев.
Le
grand
frère
des
coups
d'putes,
commis
par
mes
petits
frères
Старший
брат
избиений
шлюх,
совершенных
моими
младшими
братьями
Suis-je
le
gardien
d'mon
frère
Я
опекун
моего
брата
Oui,
j'assume
les
conséquences
de
mon
influence,
car
je
suis
le
grand
frère
Да,
я
принимаю
на
себя
последствия
своего
влияния,
потому
что
я
старший
брат
Je
parle,
je
marche
comme
le
grand
frère
Я
говорю,
я
хожу,
как
старший
брат
J'fais
comme
mon
grand
frère,
j'tire
comme
le
grand
frère
Я
поступаю
как
мой
старший
брат,
я
стреляю
как
старший
брат
Je
bois,
je
fume
comme
le
grand
frère
Я
пью,
курю,
как
старший
брат
J'braque
comme
mon
grand
frère,
déconne
comme
le
grand
frère
Я
брожу,
как
мой
старший
брат,
балуюсь,
как
старший
брат.
Je
parle,
je
marche
comme
le
grand
frère
Я
говорю,
я
хожу,
как
старший
брат
Fous
comme
le
grand
frère,
j'crie
sur
ma
grande
sœur
Безумные,
как
старший
брат,
я
кричу
на
свою
старшую
сестру
J'ai
détruit
la
carrière
de
mon
petit
frère
Я
разрушил
карьеру
своего
младшего
брата
Merde,
suis-je
le
gardien
d'mon
frère
Черт
возьми,
я
опекун
своего
брата
Je
parle,
je
marche
comme
le
grand
frère
Я
говорю,
я
хожу,
как
старший
брат
J'fais
comme
mon
grand
frère,
j'tire
comme
le
grand
frère
Я
поступаю
как
мой
старший
брат,
я
стреляю
как
старший
брат
Je
bois,
je
fume
comme
le
grand
frère
Я
пью,
курю,
как
старший
брат
J'braque
comme
mon
grand
frère,
déconne
comme
le
grand
frère
Я
брожу,
как
мой
старший
брат,
балуюсь,
как
старший
брат.
Je
parle,
je
marche
comme
le
grand
frère
Я
говорю,
я
хожу,
как
старший
брат
Fous
comme
le
grand
frère,
j'crie
(sur
ma
grande
sœur)
Безумный,
как
старший
брат,
я
кричу
(на
свою
старшую
сестру)
J'ai
détruit
la
carrière
de
mon
petit
frère
Я
разрушил
карьеру
своего
младшего
брата
Merde,
suis-je
le
gardien
d'mon
frère
Черт
возьми,
я
опекун
своего
брата
Suis-je
le
gardien
d'mon
frere
Я
хранитель
моего
брата
C'morceau
c'est
pour
les
petits
frères
Это
кусок
для
маленьких
братьев
Ceux
qui
deviennent
des
grands
frères
Те,
кто
становятся
старшими
братьями
Les
petites
sœurs
qui
deviennent
des
grandes
sœurs
Маленькие
сестры,
которые
становятся
старшими
сестрами
Suis-je
le
gardien
d'mon
frère
Я
опекун
моего
брата
Molotov
Za3afyu
Молотов
За3афью
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Soukouna Youssef, Mechdal Mehdi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.