Текст и перевод песни Seguridad Social - Corazon Sin Dirección
Corazon Sin Dirección
Сердце без адреса
Olvidé
mi
corazón
en
una
calle;
Я
потерял
своё
сердце
на
улице;
Tan
seguro
estaba
cuando
lo
entregué.
Был
так
уверен,
когда
отдавал.
Que
tan
sólo
queda
un
pequeño
detalle,
Осталась
лишь
одна
небольшая
деталь,
No
sé
a
quien,
cuando
ni
donde
lo
dejé.
Не
помню,
кому,
когда
и
где
я
его
оставил.
Voy
buscándolo,
y
es
una
pesadilla;
Брожу
в
поисках,
и
это
кошмар;
Mientras
tanto
pienso
en
una
solución.
Тем
временем
размышляю
над
решением.
Si
pudiera
encontrar
un
semilla,
Если
бы
я
мог
найти
семя,
Que
sirviera
para
un
nuevo
corazón;
Которое
сослужило
бы
службу
новому
сердцу;
Que
sirviera
para
un
nuevo
corazón.
Которое
сослужило
бы
службу
новому
сердцу.
Mi
corazón
por
la
calle
va,
Моё
сердце
скитается
по
улице,
Sin
dirección.
Без
адреса.
"Póngame
un
corazoncito",
"Подайте
мне
крошечное
сердечко",
Le
digo
a
la
camarera;-
Прошу
я
официантку;-
"Que
mi
pecho
está
vacio,
"Моя
грудь
пуста,
Y
el
licor
ya
no
lo
llena".
И
спиртное
уже
не
наполняет
её".
"Se
lo
pondría
encantada",
"С
радостью
бы
подала",
Me
dice
muy
zalamera;
Заигрывающе
отвечает
она;
"Y
hasta
le
pondría
el
mío,
"И
даже
подарила
бы
своё,
Si
yo
misma
lo
tuviera".
Если
бы
у
меня
оно
было".
Voy
buscándolo,
y
es
una
pesadilla;
Брожу
в
поисках,
и
это
кошмар;
Mientras
tanto
pienso
en
una
solución.
Тем
временем
размышляю
над
решением.
Si
pudiera
encontrar
una
semilla,
Если
бы
я
мог
найти
семя,
Que
sirviera
para
un
nuevo
corazón;
Которое
сослужило
бы
службу
новому
сердцу;
Que
sirviera
para
un
nuevo
corazón.
Которое
сослужило
бы
службу
новому
сердцу.
Mi
corazón
por
la
calle
va;
Моё
сердце
скитается
по
улице;
Sin
dirección.
Без
адреса.
Voy
buscándolo,
y
es
una
pesadilla;
Брожу
в
поисках,
и
это
кошмар;
Mientras
tanto
pienso
en
una
solución.
Тем
временем
размышляю
над
решением.
Si
pudiera
encontrar
una
semilla,
Если
бы
я
мог
найти
семя,
Que
sirviera
para
un
nuevo
corazón;
Которое
сослужило
бы
службу
новому
сердцу;
Que
sirviera
para
un
nuevo
corazón.
Которое
сослужило
бы
службу
новому
сердцу.
Mi
corazón
por
la
calle
va,
Моё
сердце
скитается
по
улице,
Sin
dirección.
Без
адреса.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Casan, Rafael Villalba Dura, Jesus Gabon Villeta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.