Текст и перевод песни Seth Gueko - Barre de fer
La
tete
dur
X3
Hard
head
X3
La
tete
dur
comme
si
j′avais
snifer
du
platre,
car
on
n'etait
huit
dans
un
F4
cité
du
parc,
quand
tu
fait
la
terreur
c′est
qu'
tu
connait
pas
l'efficacité
d′une
claque
avec
les
bagues
vers
l′interieur
d'
une
mere
qui
vient
d′
tomber
sur
du
shite
et
du
talc
et
ouai
pour
elle
c'est
du
talc
elle
a
pas
vu
scarface
garcon
sa
serie
a
elle
c′etait
chateau
vallon,
89
mes
reufs
partent
au
charbon,
j'
veut
d′
ja
la
Winchester
canon
long
d'
Silvester
Stalon,
j'assiste
à
leurs
arrestation
au
milieu
du
salon,
du
coup
j′creve
mes
ballons
j′me
console
avec
ma
super
nintendo
j'avance
a
taton
jla
joue
cambriolo,
Head
hard
as
if
I'd
sniffed
plaster,
because
there
were
eight
of
us
in
a
two-bedroom
apartment
in
the
cité
du
parc,
when
you're
terrorizing
it's
because
you
don't
know
the
effectiveness
of
a
slap
with
rings
inwards
from
a
mother
who
just
stumbled
upon
shit
and
talc
and
yeah
for
her
it's
talc
she
hasn't
seen
scarface
boy
her
series
was
chateau
vallon,
89
my
brothers
go
to
the
coal,
I
already
want
the
Winchester
long
barrel
of
Silvester
Stalon,
I
witness
their
arrest
in
the
middle
of
the
living
room,
so
I
burst
my
balloons
I
console
myself
with
my
super
nintendo
I
move
forward
by
feeling
I
play
it
cambriolo,
Les
cambriolages
m′ont
surtout
niqué
l'dos?
j′me
sent
pris
au
piege
comme
un
goeland
mazouté,
ma
mère
cumule
les
chromes
au
ahnout
et
j'vais
te
rajouter
que
l′seul
souvenir
que
j'ai
d'mon
père
c′est
sa
caisse
à
out
The
burglaries
mostly
fucked
up
my
back?
I
feel
trapped
like
an
oiled
seagull,
my
mother
accumulates
the
chrome
at
the
ahnout
and
I'm
going
to
add
to
you
that
the
only
memory
I
have
of
my
father
is
his
toolbox
La
tete
dur
comme
une
Barre
De
Fer,
d′abord
mes
frères
puis
mes
potes
enfermé
derrière
des
barres
de
fer,
moi,
froid
comme
une
Barre
De
Fer
l'envie
d′regler
mes
ennemis
avec
une
Barre
De
Fer,
la
solidité
d'une
Barre
De
Fer
à
l′epoque
de
l'age
de
pierre
c′etait
des
haches
de
guerre,
aujourd'hui
c'est
des
barres
de
fer
Head
hard
like
an
Iron
Bar,
first
my
brothers
then
my
buddies
locked
up
behind
iron
bars,
me,
cold
like
an
Iron
Bar
the
urge
to
settle
my
enemies
with
an
Iron
Bar,
the
solidity
of
an
Iron
Bar
in
the
stone
age
it
was
war
axes,
today
it's
iron
bars
Une
caisse
à
outil
quelle
chantier
men
A
toolbox
what
a
construction
site
men
Il
aurait
pu
m′laisser
une
bague
ou
un
opinel
du
coup
à
mon
pseudo
beau-père
j′fais
pas
mal
de
crasse,
j'ment
qu′c'est
mesrine
mon
père
à
mes
camarades
de
classe,
j′suis
le
plus
p'tit
des
frères
guitare
ouai
leur
favori
j′suis
le
fils
de
michel
(socolof?)
j'serais
le
père
de
djibril
salvadori,
le
genre
de
la
mille-fa?
He
could
have
left
me
a
ring
or
a
opinel
so
I
do
a
lot
of
dirt
to
my
pseudo
father-in-law,
I
lie
that
it's
mesrine
my
father
to
my
classmates,
I'm
the
youngest
of
the
brothers
guitar
yeah
their
favorite
I'm
the
son
of
michel
(socolof?)
I
would
be
the
father
of
djibril
salvadori,
the
kind
of
the
thousand-fa?
C'est
au
544
ouai
chez
ma
mère
qu′t′apprend
qu'mieux
vaut
etre
esclave
chez
Dieu
que
roi
chez
satan,
de
toujours
partager
notre
pain
et
qu′si
les
keufs
veulent
t'defoncer
au
botin
d′jamais
denoncer
nos
copain,
d'jamais
balance
ses
partenaires
j′la
r'voi
dans
son
fauteuil
en
rotin
m'dire
avoir
le
mal
de
mer
quand
j′lui
fait
ce
p′tit
air
au
teint,
car
elle
ma
sortit
d'son
ventre
avec
une
Barre
De
Fer
It's
at
544
yeah
at
my
mother's
house
that
you
learn
that
it's
better
to
be
a
slave
to
God
than
a
king
to
satan,
to
always
share
our
bread
and
that
if
the
cops
want
to
fuck
you
up
at
the
loot
never
denounce
our
friends,
never
snitch
on
your
partners
I
see
her
again
in
her
rattan
armchair
telling
me
to
be
seasick
when
I
do
this
little
tune
for
her,
because
she
pulled
me
out
of
her
belly
with
an
Iron
Bar
On
s′immunise
contre
la
prison
de
mère
en
fils
car
leurs
decision
d'justice
nous
anéantissent
We
immunize
ourselves
against
prison
from
mother
to
son
because
their
justice
decisions
annihilate
us
Dieu
est
l′seul
juge
dans
ma
circonscription
la
seule
balafre
dont
j'suis
fier
c′est
ma
circoncision,
rocco
montana,
la
tete
dur
comme
un
tronc
d'arbre,
j'en
fais
voir
de
toutes
les
couleurs
à
ma
mille-fa
comme
un
plan
comptable
ma
propre
soeur
me
condamne,
meme
pour
les
profs
j′serais
un
gosse
irrécuperable
tu
verra
les
gens
qui
m′aiment
à
mes
funérailles
j'mangerais
du
caviare
avec
l′argent
du
PE-RA
si
tu
m'croit
pas
tu
deraille
en
gros
j′texplique
qu'on
avait
pas
de
nutella
dans
l′casdale
c'etait
du
beurre
et
du
nesquik
systeme
MC
GYVE
et
ouai
ma
caille
on
n'etait
ronger
par
la
dalle
digne
d′un
(cargale?)
de
fourrière,
moi
et
mes
frères
on
s′est
fait
les
dents
sur
des
barres
de
fer
God
is
the
only
judge
in
my
district
the
only
scar
I'm
proud
of
is
my
circumcision,
rocco
montana,
head
hard
as
a
tree
trunk,
I
make
my
thousand-fa
see
all
the
colors
like
an
accounting
plan
my
own
sister
condemns
me,
even
for
the
teachers
I
would
be
an
irrecoverable
kid
you
will
see
the
people
who
love
me
at
my
funeral
I
would
eat
caviar
with
the
money
from
the
PE-RA
if
you
don't
believe
me
you're
going
off
the
rails
basically
I
explain
that
we
didn't
have
nutella
in
the
casdale
it
was
butter
and
nesquik
system
MC
GYVE
and
yeah
my
quail
we
were
gnawed
by
the
slab
worthy
of
a
(cargale?)
of
a
pound,
me
and
my
brothers
we
cut
our
teeth
on
iron
bars
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Salvadori Nicolas David Robert, Boirivant Jerome
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.