Текст и перевод песни Seth MacFarlane feat. Sara Bareilles - Love Won't Let You Get Away
We
quarreled
and
we
spatted
Мы
ссорились
и
ссорились.
From
morning
until
night
С
утра
до
ночи.
We
used
to
think
it
funny
Раньше
мы
считали
это
забавным.
But
now
it
isn′t
quite
Но
сейчас
это
не
совсем
так.
The
Laughs
it
was
before
Смех,
который
был
раньше.
So
if
you'll
open
the
door
Так
что,
если
ты
откроешь
дверь
...
I′ll
bother
you
no
more
Я
больше
не
буду
тебя
беспокоить.
My
little
chick-a-dee
Моя
маленькая
цыпочка-а-Ди
You
may
say
that
you're
through
with
me
Ты
можешь
сказать,
что
между
нами
все
кончено.
You'll
have
no
more
to
do
with
me
Ты
больше
не
будешь
иметь
со
мной
ничего
общего.
You′re
all
through
with
me
Ты
покончила
со
мной.
And
good
day
И
хорошего
дня
But
you′ll
find
that
love
won't
let
you
get
away
Но
ты
поймешь,
что
любовь
не
позволит
тебе
уйти,
I′ll
find
an
area,
more
remote
than
Bavaria
я
найду
место,
более
отдаленное,
чем
Бавария.
I'll
still
get
in
the
hair
of
you,
in
Bavaria,
or
Bombay
Я
все
равно
буду
влезать
тебе
в
волосы,
в
Баварии
или
в
Бомбее.
And
you′ll
find
that
Love
won't
let
you
get
away
И
ты
поймешь,
что
любовь
не
позволит
тебе
уйти.
It′s
finny
and
done
with
Это
Финни,
и
с
этим
покончено.
Who
will
have
fun
with
С
кем
будет
весело
You're
no
laughs
to
be
with
С
тобой
мне
не
до
смеха.
Who
you'll
watch
TV
with?
С
кем
ты
будешь
смотреть
телевизор?
You′re
no
one
to
pine
for
Ты
не
тот,
по
кому
можно
тосковать.
Who
you′ll
chill
the
wine
for?
Для
кого
ты
охладишь
вино?
This
is
too-da-loo,
we're
through
Это
слишком-да-Лу,
между
нами
все
кончено.
Just
leave
no
trace
at
all
Просто
не
оставляй
никаких
следов.
Hide
your
heart
any
place
at
all
Спрячь
свое
сердце
в
любом
месте.
I
won′t
miss
your
embrace
at
all
Я
совсем
не
буду
скучать
по
твоим
объятиям.
Or
that
face
at
all
Или
вообще
это
лицо
Come
what
may
Будь
что
будет
Darling,
girl,
I
hope
this
won't
upset
ya
Дорогая,
девочка,
надеюсь,
это
тебя
не
расстроит.
But
I′d
like
to
bet
ya,
love
won't
let
ya
get
away
Но
я
готов
поспорить,
любовь
не
позволит
тебе
уйти.
Darling,
you
astound
me
Дорогая,
ты
поражаешь
меня.
Put
your
arms
around
me
Обними
меня.
But
we′re
through
completely
Но
между
нами
все
кончено.
But
you
kiss
so
sweetly
Но
ты
целуешься
так
сладко.
Must
you
always
flatter?
Ты
всегда
должен
льстить?
Must
you
always
chatter
at
times
like
this?
Ты
всегда
должна
болтать
в
такие
моменты?
Let's
kiss.
Давай
поцелуемся.
Well,
here
we
go
again
Ну
вот,
мы
снова
здесь.
Caught
in
love's
undertow
again
Я
снова
попала
в
подводное
течение
любви.
Latching
on
to
that
glow
again
Снова
цепляюсь
за
это
сияние.
Here
we
go
again,
hip-hooray
Ну
вот,
опять,
хип-ура!
Let
the
cynics
laugh
and
try
to
bet
us
Пусть
циники
посмеются
и
попытаются
поставить
нас
на
кон.
Their
doubts
won′t
upset
us
Их
сомнения
нас
не
расстроят.
Love
won′t
let
us
get
away
Любовь
не
позволит
нам
уйти.
Love.
Won't.
Let
us.
Get
away.
Любовь...
не
позволит
нам
...
уйти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Van Heusen, Cahn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.