Текст и перевод песни Seyté - Sur les toits du monde
Les
affaires
reprennent
Бизнес
возобновляется
Seyté,
La
Smala,
2018
Сейте,
Ла
Смала,
2018
Sur
les
toits
du
monde
На
крышах
мира
Ça
commence
maintenant
Это
начинается
сейчас
Yo,
pas
grand
chose
de
beau
à
raconter
en
vérité
Эй,
не
так
много
прекрасного,
чтобы
рассказывать
по
правде
Plus
rien
à
faire,
plus
rien
à
dire,
t
Больше
нечего
делать,
больше
нечего
говорить,
т.
Oujours
pas
d'rimes
envers
l'austérité
Или
по-прежнему
нет
рифм
к
жесткой
экономии
C'est
pas
d'ma
faute
si
les
hommes
aiment
Я
не
виновата,
что
мужчинам
нравится
Se
faire
la
guerre,
se
baiser
entre
frères
Воевать
друг
с
другом,
трахаться
поцелуями
между
братьями
Pour
des
histoires
de
croyances,
de
pez'
ou
d'teh
Для
рассказов
о
вере,
вере
или
вере
C'est
crade,
la
vie,
vos
dictons
s'contredisent
Это
ужасно,
жизнь,
ваши
высказывания
противоречат
друг
другу
Faut
rester
sur
sa
première
idée:
y
Следует
придерживаться
своей
первой
идеи:
у
A
pas
qu'les
cons
qui
n'changent
pas
d'avis
Не
только
для
придурков,
которые
не
меняют
своего
мнения
Je
hais
le
rap,
Я
ненавижу
рэп,
C'est
toujours
les
mêmes
thèmes
et
les
mêmes
rimes
qui
r'viennent
Это
всегда
одни
и
те
же
темы
и
одни
и
те
же
рифмы,
которые
приходят
на
ум
Y
a
d'plus
en
plus
de
MC
partout,
d'plus
en
plus
de
beatmakers,
Повсюду
появляется
все
больше
и
больше
MC,
все
больше
и
больше
битмейкеров,
D'plus
en
plus
de
studios
accessibles,
Все
больше
и
больше
доступных
студий,
D'plus
en
plus
de
plateformes
à
la
con
pour
diffuser
sa
gerbe
Все
больше
и
больше
мошеннических
платформ
для
распространения
своего
блеска
Enfin
bref,
y
a
plus
que
d'la
merde
Короче
говоря,
здесь
больше,
чем
просто
дерьмо
Honnête,
c'projet
n'est
que
l'reflet
de
c'qui
passe
dans
ma
tête
Честно
говоря,
это
всего
лишь
отражение
того,
что
происходит
у
меня
в
голове
Avant
d'le
sortir,
Прежде
чем
вытащить
его,
J'l'aurai
écouté
mille
fois
tout
seul
dans
mon
Я
бы
слушал
это
тысячу
раз
сам
в
своем
P'tit
appart',
j'l'aurai
r'tourné
dans
tous
les
sens
Маленькая
квартирка,
я
бы
перевернул
ее
во
всех
смыслах
Toujours
trouvé
un
p'tit
truc
qui
va
Всегда
находил
что-нибудь
подходящее
Pas,
il
verra
p't-être
même
jamais
l'jour
Нет,
он,
возможно,
никогда
не
увидит
тот
день
Mais
qu'à
cela
ne
tienne,
Но
пусть
это
не
имеет
значения,
J'en
ai
plus
rien
à
foutre,
j'suis
sur
les
toits
du
monde
Меня
это
больше
не
волнует,
я
на
крышах
мира
Les
gars,
j'me
casse,
votre
game
à
la
con
m'agace
Ребята,
я
ухожу,
ваша
дурацкая
игра
меня
раздражает
J'serai
ni
l'rappeur
à
la
masse,
ni
le
dindon
d'la
farce
Я
не
буду
ни
массовым
рэпером,
ни
фаршированной
индейкой
Au
plus
au
point,
le
vent
caresse
un
drapeau
d'La
Smala
В
самый
разгар
ветер
треплет
флаг
Ла
смала
La
mélodie
laisse
place
aux
déboires,
aux
vagues
à
l'âme
Мелодия
оставляет
место
разочарованиям,
волнам
в
душе
Écarte
tes
flingues,
épargne-moi
ton
vieux
combat,
j'te
jure
Убери
свое
оружие,
избавь
меня
от
своего
старого
боя,
клянусь
тебе
J'ai
vu
des
bails
de
dingue
dans
les
yeux
d'mon
chat,
c'est
pur
Я
видел
сумасшедшие
слезы
в
глазах
моей
кошки,
это
чисто
Lève
la
tête,
regarde,
c'est
pas
vilain,
le
ciel
est
beau
Подними
голову,
посмотри,
все
в
порядке,
небо
красивое
Oubliez-moi
les
gars,
j'suis
parti
loin
Забудьте
обо
мне,
ребята,
я
ушел
далеко
Allez
viens,
enfile
ton
manteau,
Давай,
давай,
надевай
пальто,
C'est
l'heure
de
l'envol,
du
grand
saut
Пришло
время
взлететь,
совершить
большой
прыжок
Et
grimpe
sur
les
toits
du
monde,
oublions
l'éphémère,
re
И
поднимайся
на
крыши
мира,
давай
забудем
о
мимолетном,
ре
Nds
tes
rêves
éternels,
e
Найди
свои
вечные
мечты,
э
Ntre
ciel
et
mer,
la
terre
est
belle
vue
des
toits
du
monde
С
неба
и
моря
открывается
прекрасный
вид
на
землю
с
крыш
всего
мира
Triste
paysage,
j'en
ai
marre
d'cette
grisaille
qui
s'caille
et
Грустный
пейзаж,
я
устал
от
этой
серости,
которая
сгущается
и
J'tape
des
freestyles
sur
les
Я
набираю
фристайлы
на
Toits
du
monde,
laisse
briller
mes
idées
Крыши
мира,
позволь
моим
идеям
сиять
Tais-toi,
du
con,
Заткнись,
придурок,
Demain
soir
sur
les
toits
du
monde,
j'écrirai
"Seyté"
Завтра
вечером
на
крышах
мира
я
напишу
"сейте"
Quoi,
tu
pars,
gros?
Nan,
faut
grave
qu'tu
restes
Что,
ты
уходишь,
толстяк?
Нет,
тебе
серьезно
нужно
остаться
Après,
y
aura
du
rap,
du
vrai,
du
naturel,
du
clash,
du
breh
После
этого
будет
рэп,
настоящий,
естественный,
столкновение,
бред
C'morceau
est
d'jà
trop
vulgaire
pour
passer
en
radio
Это
песня
слишком
вульгарная,
чтобы
ее
можно
было
транслировать
по
радио
J'vais
l'faire
pour
moi
et
pour
mes
cous',
Я
сделаю
это
для
себя
и
для
своих
шей',
Pour
tous
les
bougs
qui
nous
écoutent
За
всех
придурков,
которые
нас
слушают
Depuis
l'time
qu'on
crache
nos
crasses
С
тех
пор,
как
мы
выплевывали
нашу
грязь
Sans
eux,
on
est
encore
au
square
comme
des
chiens
d'la
casse
Без
них
мы
до
сих
пор
торчим
в
сквере,
как
собаки
на
свалке
Cace-déd
à
ceux
qui
rappent
par
passion
et
pas
par
faim,
ma
caille
Передай
привет
тем,
кто
читает
рэп
из
страсти,
а
не
из-за
голода,
моя
перепелка
Cadeau,
j'y
ai
mis
tout
mon
or
Подарок,
я
вложил
в
него
все
свое
золото
J'éteins
la
lumière
et
maintenant,
tout
l'monde
dort
Я
выключаю
свет,
и
теперь
все
спят
Il
faut
qu'je
fasse
c'que
j'ai
à
faire
car
la
vie
file,
Я
должен
делать
то,
что
должен,
потому
что
жизнь
идет
своим
чередом,
Ma
vie
s'appellera
"Lily",
elle
militera
pour
un
monde
plus
beau
Моя
жизнь
будет
называться
"Лили",
она
будет
бороться
за
более
прекрасный
мир
Ton
mouvement,
c'est
d'la
merde,
tête
de
ma
mère,
j
Твое
движение-это
дерьмо,
голова
моей
матери,
я
'Finirai
pas
en
vieux
rappeur
fané
enfermé
dans
un
studio
"Я
не
закончу
тем,
что
стану
старым,
выцветшим
рэпером,
запертым
в
студии
Cette
fois-ci,
j'fonce
avant
qu'la
sentence
frappe
ma
race
На
этот
раз
я
убегу
до
того,
как
приговор
будет
вынесен
моей
расе
J'en
ai
ma
claque
de
la
tendance,
de
toute
cette
masquarade
Я
в
восторге
от
этой
тенденции,
от
всего
этого
маскарада
Face
au
néant,
resté
figé,
voir
s'éloigner
ses
rêves
Стоящий
лицом
к
лицу
с
пустотой,
застывший,
наблюдающий,
как
уходят
его
мечты
Prendre
de
l'élan,
sauter
dans
l'vide
et
déployer
ses
ailes
Набирайте
обороты,
прыгайте
в
пустоту
и
расправляйте
крылья
Allez
viens,
enfile
ton
manteau,
Давай,
давай,
надевай
пальто,
C'est
l'heure
de
l'envol,
du
grand
saut
Пришло
время
взлететь,
совершить
большой
прыжок
Et
grimpe
sur
les
toits
du
monde,
oublions
l'éphémère,
re
И
поднимайся
на
крыши
мира,
давай
забудем
о
мимолетном,
ре
Nds
tes
rêves
éternels,
e
Найди
свои
вечные
мечты,
э
Ntre
ciel
et
mer,
la
terre
est
belle
vue
des
toits
du
monde
С
неба
и
моря
открывается
прекрасный
вид
на
землю
с
крыш
всего
мира
Triste
paysage,
j'en
ai
marre
d'cette
grisaille
qui
s'caille
et
Грустный
пейзаж,
я
устал
от
этой
серости,
которая
сгущается
и
J'tape
des
freestyles
sur
les
Я
набираю
фристайлы
на
Toits
du
monde,
laisse
briller
mes
idées
Крыши
мира,
позволь
моим
идеям
сиять
Tais-toi,
du
con,
Заткнись,
придурок,
Demain
soir
sur
les
toits
du
monde,
j'écrirai
"Seyté"
Завтра
вечером
на
крышах
мира
я
напишу
"сейте"
Allez
viens,
enfile
ton
manteau,
Давай,
давай,
надевай
пальто,
C'est
l'heure
de
l'envol,
du
grand
saut
Пришло
время
взлететь,
совершить
большой
прыжок
Et
grimpe
sur
les
toits
du
monde,
oublions
l'éphémère,
re
И
поднимайся
на
крыши
мира,
давай
забудем
о
мимолетном,
ре
Nds
tes
rêves
éternels,
e
Найди
свои
вечные
мечты,
э
Ntre
ciel
et
mer,
la
terre
est
belle
vue
des
toits
du
monde
С
неба
и
моря
открывается
прекрасный
вид
на
землю
с
крыш
всего
мира
Triste
paysage,
j'en
ai
marre
d'cette
grisaille
qui
s'caille
et
Грустный
пейзаж,
я
устал
от
этой
серости,
которая
сгущается
и
J'tape
des
freestyles
sur
les
Я
набираю
фристайлы
на
Toits
du
monde,
laisse
briller
mes
idées
Крыши
мира,
позволь
моим
идеям
сиять
Tais-toi,
du
con,
Заткнись,
придурок,
Demain
soir
sur
les
toits
du
monde,
j'écrirai
"Seyté"
Завтра
вечером
на
крышах
мира
я
напишу
"сейте"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.