Текст и перевод песни Sezen Aksu - O-kudum-da
Heycanlanmadan,
koşmadan
tamam
Хорошо,
пока
не
волнуюсь,
не
бегу
Bir-ki,
bir-ki,
üç,
dört
Раз-ки,
раз-ки,
три-ки,
четыре
Tozu,
dumanı,
romanı
(o-kudum-da)
Пыль,
дым,
роман.
Azı,
çoğu,
zoru,
yalanı
(o-kudum-da)
Немногие,
многие,
тяжкие,
ложные.
Mazlumu
zorlayanı
(o-kudum-da)
Тех,
кто
принуждает
угнетенных.
Mücrimi
pohpohlayanı
(o-kudum-da)
Того,
кто
льстит
грешнику.
Gördüm
papazını
faydasız
köyün
Я
видел
твоего
пастора
в
твоей
бесполезной
деревне.
Gördüm
acı
su
kurnazını
(o-kudum-da)
Я
видел
хитрость
солоноватой
воды.
Bilgiyi
saymazını
(o-kudum-da)
Информация
не
считать
(это
я
читал,-тоже)
Yeniliğe
aymazını
Ты
не
против
инноваций
Sarı
liraya,
ete,
kemiğe,
şana
Желтая
лира,
плоть,
кость,
слава
Şöhrete
doymazını
(o-kudum-da)
Что
ты
ненасытен
славой.
Çamurda
kaymazını
(o-kudum-da)
В
грязи,
чтобы
после
(я
читал-da)
Ateşte
yanmazını
Что
ты
не
будешь
гореть
в
огне
Köleliği,
beyliği,
hanlığı
Рабство,
княжество,
ханство
Adam
gibi
adamlığı
Мужественность
как
мужчина
Gelip
geçici
sultanlığı
Пришел
и
временный
султанат
Kanunsuz
kahramanlığı
Беззаконный
героизм
Namuzsuz
imanlıyı,
her
yöne
yanlıyı
(o-kudum-da)
Безжалостный
верующий
и
со
всех
сторон.
Doğuştan
zanlıyı
(o-kudum-da)
Подозреваемый
при
рождении
Elleri
kanlıyı
(o-kudum-da)
Руки
кровавым
(в
читал-da)
Candaki
canlıyı
(o-kudum-da)
Больно
в
живое
существо
(я
читал-da)
Tozu,
dumanı,
romanı
(o-kudum-da)
Пыль,
дым,
роман.
Azı,
çoğu,
zoru,
yalanı
(o-kudum-da)
Немногие,
многие,
тяжкие,
ложные.
Mazlumu
zorlayanı
(o-kudum-da)
Тех,
кто
принуждает
угнетенных.
Mücrimi
pohpohlayanı
(o-kudum-da)
Того,
кто
льстит
грешнику.
Gördüm
papazını
faydasız
köyün
Я
видел
твоего
пастора
в
твоей
бесполезной
деревне.
Gördüm
acı
su
kurnazını
(o-kudum-da)
Я
видел
хитрость
солоноватой
воды.
Bilgiyi
saymazını
(o-kudum-da)
Информация
не
считать
(это
я
читал,-тоже)
Yeniliğe
aymazını
Ты
не
против
инноваций
Sarı
liraya,
ete,
kemiğe,
şana
Желтая
лира,
плоть,
кость,
слава
Şöhrete
doymazını
(o-kudum-da)
Что
ты
ненасытен
славой.
Çamurda
kaymazını
ay
Не
скользит
в
грязи
Ateşte
yanmazını
Что
ты
не
будешь
гореть
в
огне
Köleliği,
beyliği,
hanlığı
Рабство,
княжество,
ханство
Adam
gibi
adamlığı
Мужественность
как
мужчина
Gelip
geçici
sultanlığı
Пришел
и
временный
султанат
Kanunsuz
kahramanlığı
Беззаконный
героизм
Namuzsuz
imanlıyı,
her
yöne
yanlıyı
(o-kudum-da)
Безжалостный
верующий
и
со
всех
сторон.
Doğuştan
zanlıyı
(o-kudum-da)
Подозреваемый
при
рождении
Elleri
kanlıyı
(o-kudum-da)
Руки
кровавым
(в
читал-da)
Candaki
canlıyı
(o-kudum-da)
Больно
в
живое
существо
(я
читал-da)
Bayanlar
ve
baylar
Дамы
и
господа!
Ve
merdivenler
kayanlar
И
те,
кто
скользит
по
лестнице
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arto Tunç
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.