Shalom - Spim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Shalom - Spim




Spim
Spim
Kalně vydechlé jsou večery dnům
Gloomily exhaled are evenings to days,
A tak pomalu přemítáš
And so slowly you ponder,
Bojíš se svých osudů.
You fear your destinies.
Nahé ztracené jsou večery dnům
Naked and lost are evenings to days,
I po ránu před sebou utíkáš
Even in the morning, you flee from
Svým pohledům.
Your own gaze.
se stmívám, zpovzdálí spím
I grow dim, I sleep from afar,
S tebou se dívám, večerem tvým.
With you I watch, your evening.
Smutně zlomené jsou večery dnům,
Sadly broken are evenings to days,
Jen nevinně uhýbáš
Only innocently do you evade,
Stydíš se svých pohybů.
You're ashamed of your movements.
Ve dne tmou se sny jdeš v srdci mém,
In the day's darkness, you wander in my heart,
Tobě den s mlhou, jsem a oči tvé?
To you the day with mist, I am and your eyes?
Snad odpovím proč spím
Perhaps I will answer why I sleep,
Spánkem rád odcházím... spím
With slumber, I gladly depart... I sleep,
Pojednou marně jsi bezbranný,
Suddenly you are vainly defenseless,
Se sny tmou zahlédneš večerů klín.
With dreams you will catch a glimpse of the evenings' embrace.
Před sebou ráno jsi tak jiný,
Before you in the morning, you are so different,
Zklamán, zapomínáš.
Disappointed, you forget.
spím,
I sleep,
Snad odpovím proč spím,
Perhaps I will answer why I sleep,
Spánkem rád odcházím...
With slumber, I gladly depart...
dlaně prostřené jsou večery snům,
My outstretched hands are evenings to dreams,
Do nich schoulený rozjímáš
In them, huddled, you contemplate,
Křikneš si do očí dnům.
You shout into the eyes of days.
Ve dne tmou se sny jdeš v srdci mém,
In the day's darkness, you wander in my heart,
Tobě den s mlhou, jsem a oči tvé?
To you the day with mist, I am and your eyes?
Snad odpovím proč spím
Perhaps I will answer why I sleep,
Spánkem rád odcházím... spím
With slumber, I gladly depart... I sleep,





Авторы: petr kučera, petr hons, petr muk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.