Sharif - 100 Frases - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sharif - 100 Frases




100 Frases
100 Фраз
A veces busco el folio como el que busca la lumbre
Иногда я ищу листок бумаги, как ищущий огонь,
Para escapar del hambre y del frío de noviembre
Чтобы спастись от голода и холода ноября.
A veces solo tengo la fuerza de la costumbre
Иногда у меня есть только сила привычки
Y el mimbre de unos versos que se rompen como siempre
И лоза стихов, которые рвутся, как всегда.
De los deseos sólo quedan las pestañas
От желаний остались только ресницы,
Una canción y un cajón con telarañas, yah
Песня и ящик с паутиной, ах.
Solo le hago caso al corazón y a las entrañas
Я слушаю только сердце и нутро,
Que no es poco loco y así casi nunca me equivoco
Что немало, дорогая, и поэтому я редко ошибаюсь.
Llevo muchos años ya jugando en este juego, y nada nuevo
Я уже много лет играю в эту игру, и ничего нового,
Siempre el mismo sol, el mismo foco
Все то же солнце, тот же фокус.
A veces me coloco y creo que debo ser fuego
Иногда я на подъеме и думаю, что должен быть огнем,
Porque llego y convierto en ceniza lo que toco
Потому что прихожу и превращаю в пепел все, к чему прикасаюсь.
Sabes, en Zaragoza el frío quema los rosales
Знаешь, в Сарагосе холод сжигает розы,
Por eso si el sol sale se celebran carnavales
Поэтому, если выходит солнце, празднуют карнавалы.
Ya no crecen flores nuevas en los arrabales
В пригородах больше не растут новые цветы,
Porque aquí pasan los días, pero todos son iguales
Потому что здесь дни идут, но все они одинаковы.
Y yo solo brindo frente a una copa vacía
И я пью только перед пустым бокалом,
Tengo de compañía al silencio y su melodía
Моей компанией - тишина и ее мелодия.
Escribo por la noche pa' poder dormir de día
Я пишу по ночам, чтобы спать днем,
Soy amante del derroche, despilfarro la alegría
Я любитель расточительства, растрачиваю радость.
Si la tengo, porque a veces es tan cara
Если она у меня есть, потому что иногда она так дорога,
Que el dinero no la paga, aunque lo intente
Что деньги ее не платят, как ни старайся.
siente y compara, dime quien te ampara
Ты чувствуй и сравнивай, скажи, кто тебя защищает,
Dime quien repara cuando el miedo es el que te mira a la cara
Скажи, кто чинит, когда страх смотрит тебе в лицо.
Dime, cuando el folio es el testigo de mi crimen
Скажи, когда лист бумаги - свидетель моего преступления,
Quien me salva cuando el dolor a me oprime el alma
Кто спасает меня, когда боль сжимает мою душу.
Cuando lloro desde la noche hasta el alba
Когда я плачу с ночи до рассвета,
Como un niño que de amigas tiene a dos ojeras malva
Как ребенок, у которого подругами две сиреневые тени под глазами.
Y aun así, parece que no escuchan lo que digo
И все же кажется, что они не слышат, что я говорю,
Yo, no es al sol es a mi sombra quien persigo
Я, не за солнцем, а за своей тенью гонюсь.
A veces es verdad que la amistad es un castigo
Иногда правда, что дружба - это наказание,
Pero, que dios me parta si traiciono a algún amigo
Но пусть бог меня покарает, если я предам друга.
Yo hago aviones de papel que solo vuelan hacia el alba
Я делаю бумажные самолетики, которые летают только к рассвету,
Escribo con la piel para poder llegar al alma
Пишу кожей, чтобы добраться до души.
He perdido amigos, canutos, también dinero
Я потерял друзей, косяки, а также деньги,
Pero lo único que duele de verdad es lo primero
Но единственное, что по-настоящему болит, - это первое.
Y lo segundo, tener a quien querer en este mundo
И второе, иметь того, кого любить в этом мире,
A pesar de las tormentas poder mantener mi rumbo
Несмотря на бури, чтобы держать свой курс.
no te confundas que yo ya no me confundo
Ты не путайся, я уже не путаюсь,
El odio y el amor miden lo mismo de profundo
Ненависть и любовь одинаково глубоки.
Con un verso rotundo, retumbo en tus sentidos
С сильным стихом я отзываюсь в твоих чувствах,
Fecundo tu mente a través de tus oídos
Оплодотворяю твой разум через твои уши.
Yo voy con la esperanza del que todo lo ha perdido
Я иду с надеждой того, кто все потерял,
Y así todo lo que viene es bienvenido
И поэтому все, что приходит, приветствуется.
Quieres saber por qué
Ты хочешь знать, почему?
Yo soy de esa clase de torpes
Я из тех неуклюжих,
Que les duelen más las palabras que los golpes
Которым слова причиняют боль больше, чем удары.
Soy así, MC por vocación, gris y sincero
Я такой, МС по призванию, серый и искренний,
La luna de enero enamoró a mi lapicero
Январская луна влюбила мой карандаш.
Yo, prefiero demostrártelo a decirte que te quiero
Я, предпочитаю показать тебе, чем сказать, что люблю,
que el material de las palabras es ligero
Я знаю, что материал слов легок,
Y que la vida es corta, reloj un embustero
И что жизнь коротка, часы - обманщик.
Todo lo que importa no se compra con dinero
Все, что имеет значение, не купишь за деньги,
Pero que le voy a hacer si el placer es pasajero
Но что мне делать, если удовольствие мимолетно.
Cuesta amanecer en esta jungla de acero
Трудно проснуться в этих стальных джунглях.
Con poco que ofrecer, yo doy siempre lo que tengo
С малым, что предложить, я всегда отдаю то, что имею,
Porque así lo aprendí a hacer en el lugar de donde vengo
Потому что так меня научили делать там, откуда я родом.
Yo vengo y perdón si llegué tarde a tu chantaje
Я пришел, и прости, если опоздал на твой шантаж,
Pero, me fui de viaje sin peaje a otro paraje
Но я уехал в путешествие без платы за проезд в другую местность.
Creo, que el maquillaje en el lenguaje es un vendaje feo
Я думаю, что макияж в языке - это уродливая повязка,
Si en el fraseo no hay mensaje mejor vete al keo
Если во фразе нет сообщения, лучше уходи к черту.
Y veo mucho rapeo por ego
И я вижу много рэпа из эго,
Y no veo en el juego del ruego
И не вижу в игре мольбы.
Su flow de fuego es fogueo
Их огненный флоу - это тренировка,
Por esta parte, poco que contarte nada nuevo
С этой стороны, мало что рассказать, ничего нового.
El mismo nota que lo parte y luego se rasca los huevos
Тот же чувак, который разрывает, а потом чешет яйца.
Yo, para encontrarme tuve que perderme
Я, чтобы найти себя, должен был потеряться,
Tuve que aprender a desprenderme
Я должен был научиться отпускать.
Y ahora voy un poco más libre, un poco más triste
И теперь я иду немного свободнее, немного грустнее,
En busca de una frase que se que ya no existe
В поисках фразы, которой, я знаю, уже нет.
Solo soy el prisionero del tintero y de tu piel
Я всего лишь пленник чернильницы и твоей кожи,
El guerrero, bucanero de un velero de papel
Воин, пират бумажного парусника.
El patito feo, el castigado del recreo
Гадкий утенок, наказанный на перемене,
Otro Teseo de paseo que se quedó sin cordel
Еще один Тесей на прогулке, который остался без веревки.
Y, aún me queda aire
И у меня еще есть воздух,
Por suerte mi sombra siempre me concede un baile
К счастью, моя тень всегда дарит мне танец.
Ay de este corazón ciego de orgullo
О, это слепое от гордости сердце,
Que dice que si no es tuyo
Которое говорит, что если оно не твое,
Ya no quiere ser de naide'
То больше не хочет принадлежать никому.
Y no nos sonríe igual la luna
И луна не улыбается нам одинаково,
Será por eso mismo que el sarkete ya no fuma
Может быть, поэтому бродяга больше не курит.
O quizás sea el espejo que ya no concede treguas
Или, может быть, это зеркало, которое больше не дает передышки
A los huesos de este viejo que no se muerde la lengua
Костям этого старика, который не кусает язык.
Nena, véngame si muero en esta batalla
Детка, отомсти за меня, если я умру в этой битве,
Y luego llévame junto a la playa
А потом отвези меня к пляжу.
Y entiérrame en la arena, cerca de la orilla
И похорони меня в песке, недалеко от берега,
Pa' que el mal me haga cosquillas
Чтобы зло щекотало меня,
Y de noche me visiten las sirenas
И ночью меня посещали сирены.
Que, solo yo lo que pesa este pellejo
Ведь только я знаю, сколько весит эта кожа
De niño viejo, de macarra con complejos
Старого ребенка, хулигана с комплексами.
Me miro en el espejo
Я смотрюсь в зеркало,
Y te juro que no dejo de pensar
И клянусь, что не перестаю думать,
Que si no encuentro la felicidad lo dejo
Что если не найду счастья, то брошу.
Ya, tengo la suerte del que escribe por placer
У меня уже есть удача того, кто пишет для удовольствия,
Que sabe que la vida es perdonar y agradecer
Кто знает, что жизнь - это прощать и благодарить.
Con poco más que hacer, escribir y envejecer
С небольшим количеством дел, писать и стареть,
Y esperar a que la muerte tenga labios de mujer
И ждать, когда у смерти будут женские губы.
Lo confieso, a veces sueño con ese beso
Признаюсь, иногда я мечтаю об этом поцелуе,
Que quita el peso y haga del final el regreso
Который снимает груз и делает финал возвращением.
Para ser libre en este mundo preso
Чтобы быть свободным в этом мире заключенных,
Solo nos queda el sexo, ponerle algo de sesos
Нам остается только секс, добавить немного мозгов.
Por eso, cuando no me queda un beso ni un canuto ni un amigo
Поэтому, когда у меня не остается поцелуя, ни косяка, ни друга,
Cuando han perdido peso los huesos que van conmigo
Когда потеряли вес кости, которые идут со мной,
Ya solo me confieso en el folio sobre el que escribo
Я признаюсь только на листе бумаги, на котором пишу,
Tren expreso sin regreso hacia el olvido
Скорый поезд без возврата к забвению.
Sin regreso hacia el olvido, 2013
Без возврата к забвению, 2013
Quisiera dedicaros unos versos
Я хотел бы посвятить вам несколько стихов,
Que valieran lo que vale vuestra luz
Которые стоили бы столько же, сколько стоит ваш свет.
Pero no cabe en un folio el universo
Но на листе бумаги не умещается вселенная,
Tampoco en una frase cabe mi gratitud
Также как и во фразе не умещается моя благодарность.
Han de saber que decidí no decir nombres
Вы должны знать, что я решил не называть имен,
Por si alguno se quedaba en el tintero
На случай, если кто-то останется в чернильнице.
Así que va por las mujeres y los hombres
Так что это для женщин и мужчин,
Por todos aquellos que me quieren y que quiero
Для всех тех, кто любит меня и кого люблю я.
A mi madre, por ser las columnas de mi templo
Моей маме, за то, что она колонны моего храма,
Por enseñarme con su amor y con su ejemplo
За то, что научила меня своей любовью и своим примером.
Qué más da que papá huyera
Какая разница, что папа сбежал,
Si ella supo ser todo lo que él no era
Если она смогла быть всем, чем он не был.
A mis hermanos, por ser calor y abrigo
Моим братьям, за то, что они тепло и укрытие,
Aconsejarme cuando busco un buen amigo
За то, что советуют мне, когда я ищу хорошего друга.
Por perdonarme cuando no lo que digo
За то, что прощают меня, когда я не знаю, что говорю,
Y por estar siempre conmigo
И за то, что всегда со мной,
Como el sol está en el trigo
Как солнце в пшенице.
Y va por ti, y por las piedras del camino
И это для тебя, и для камней на пути,
Y por la suerte y el regalo de tener a mis sobrinos
И за удачу и подарок иметь моих племянников
A mi lado, deshojando los segundos
Рядом со мной, перебирая секунды.
Con ellos y mi credo ya no me da miedo el mundo
С ними и с моей верой мне больше не страшен мир.
Especial dedicación pa' los amigos
Особое посвящение друзьям,
Que me dan su corazón sin regateos
Которые отдают мне свое сердце без торга.
Que no saben de mi flow ni mis rapeos
Которые не знают о моем флоу и моих рэпах,
Pero solo con mirarme saben de qué pie cojeo
Но, просто взглянув на меня, знают, на какой ноге я хромаю.
Y dios bendiga los clavos de mi ataúd
И пусть бог благословит гвозди моего гроба,
Y a los MCs que se dejan la piel y la juventud
И МС, которые отдают свою кожу и молодость
En cada texto, respetando la escritura
В каждом тексте, уважая письмо,
Músicos honestos dan amor a esta cultura
Честные музыканты дарят любовь этой культуре.
Y yo solo canto lo que el corazón exige
И я пою только то, что требует сердце,
Como el loco ruiseñor que no escapa del terremoto
Как безумный соловей, который не бежит от землетрясения.
Al hada noble del amor que no se elige
Благородной фее любви, которую не выбирают.
Ya os lo dije: yo no valgo nada sin vosotros
Я уже говорил вам: я ничего не стою без вас.





Авторы: Mohamed Shariff Fernandez Mendez, Isaac Calderon Espaã‘ol


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.