Текст и перевод песни Shotta - Cárcel de Aire
Cárcel de Aire
Cárcel de Aire
No
te
gusta
ná
Sierra
Nevada
hijo
...
Тебе
не
нравится
Сьерра-Невада,
детка...
Sal
del
escondite,
ves
como
tu
padre
pone
un
candado
en
la
puerta,
Выходи
из
укрытия,
посмотри,
как
твой
отец
запирает
дверь
на
замок,
Esta
noche
ya
no
hay
más
temita,
Сегодня
вечером
больше
не
будет
проблем,
Sientes
la
agonía
de
que
el
tiempo
pasa
y
no
haces
ná,
Ты
чувствуешь
агонию
от
того,
что
время
идет,
а
ты
ничего
не
достигаешь,
Te
hace
pensar
solo
en
flipar
y
en
come
techos.
Заставляет
тебя
думать
только
о
том,
чтобы
кайфовать
и
вскрывать
крышу.
Tó
esa
mierda
que
se
comenta
es
mentira,
Все
эти
слухи
– ложь,
Yo
lo
sé,
tú
también,
a
mi
no
me
intimida,
he
visto
cosas.
Я
знаю
это,
ты
тоже,
я
не
запуган,
я
видел
кое-что.
Hay
quien
le
sangran
las
encías,
Есть
те,
у
кого
кровоточат
десны,
Porque
se
golpea
un
niño
chico
entacao
poniendo
pinchos
en
avenida.
Потому
что
они
бьют
маленького
мальчика
в
шляпе,
торгующего
наркотиками
на
проспекте.
Te
miran
como
un
águila,
no
tienen
lástima
a
ná,
Они
смотрят
на
тебя
пристально,
как
орлы,
им
все
равно,
Te
quitan
ya
de
en
medio
sin
Kung
Fu
ni
Akira.
Они
быстро
тебя
устранят,
даже
не
понадобиться
кунг-фу
или
аниме.
Por
mí,
que
se
jodan,
pedrada
en
las
ventanas,
Меня
они
не
волнуют,
я
забросаю
их
окна
камнями,
No
sé
si
es
pena
llevan
otra
cara
ya
por
la
mañana.
Не
знаю,
почему
им
стыдно
за
то,
как
они
выглядят
утром.
No
es
un
aplauso
lo
que
se
merece,
Они
не
заслуживают
аплодисментов,
Lo
más
normal
en
mi
ciudad
lleva
el
número
13,
a
cuestas.
Самая
обычная
вещь
в
моем
городе
– носить
номер
13
на
своих
плечах.
Mentira
tu
vida,
pijos
de
mierda
enganchaos
a
la
cocaína,
Твоя
жизнь
- ложь,
вы,
богатые
сукины
дети,
подсели
на
кокаин,
Con
dinero
pan
para
tranvía,¡hijos
de
puta
...!
С
кучей
денег,
которые
вы
тратите
на
пустяки,
мерзавцы
...!
Si
no
se
entiende
de
que
habla,
Если
ты
не
понимаешь,
о
чем
я
говорю,
Escucha
esto
y
tira
pá
tu
bloque,
adinerado,
Mc
de
playa.
Послушай
это
и
иди
в
свой
шикарный
район,
пляжный
рэпер.
Fuera
hay
una
cárcel,
una
prisión
privada.
Снаружи
- тюрьма,
частная
тюрьма.
Mamá
lleva
tres
días
dormida
y
tú
tomando
rayas.
Мама
спит
уже
три
дня,
а
ты
нюхаешь
дорожки.
A
mí
me
da
igual,
esto
es
rap
pá
discotecas,
Мне
все
равно,
это
рэп
для
дискотек,
No
me
mires
así
hijoputa,
no
me
pongas
etiquetas,
Не
смотри
на
меня
так,
придурок,
не
вешай
на
меня
ярлыки,
Lo
mío
increpa,
Мои
слова
пробуждают,
Lo
tuyo
se
unta
con
manteca.
Твои
слова
полны
лести.
Mentalidad
purista,
nueva
escuela,
que
te
quepa.
Менталитет
пуристов,
новая
школа,
смирись.
[Estribillo
Legendario
]
[Легендарный
припев]
No
hablan
mi
idioma
aunque
entiendan
lo
que
digo,
Они
не
говорят
на
моем
языке,
хотя
понимают,
что
я
говорю,
Tienen
cárceles
de
aire
y
poco
más
en
el
bolsillo.
У
них
тюрьмы
из
воздуха
и
почти
ничего
в
карманах.
Están
atándose,
dime
que
es
lo
que
traen
y
cuando,
Они
себя
связывают,
скажи
мне,
что
они
приносят
и
когда,
Están
esclavizándose
aunque
sigan
caminando
porque...
Они
превращаются
в
рабов,
хотя
продолжают
идти,
потому
что...
No
hablan
mi
idioma
aunque
entiendan
cuando
hablo,
Они
не
говорят
на
моем
языке,
хотя
понимают
мои
слова,
Tienen
cárceles
de
aire
y
una
musa
en
el
lavabo.
У
них
тюрьмы
из
воздуха
и
муза
в
ванной.
Limpia
tus
manos
hijoputa
...
Cárceles
del
aire...
Умой
свои
руки,
придурок
...
Тюрьмы
из
воздуха...
Sábado
noche,
Субботняя
ночь,
Ya
está
metido
en
el
coche,
Он
уже
в
машине,
Mal
acompañado,
importa?
С
плохой
компанией,
какая
разница?
Dile
a
tu
compi
que
saque
un
compact.
Скажи
своему
приятелю
включить
диск.
La
1ª
pensando
en
la
2ª
y
la
2ª
en
la
3ª,
О
первой
мыслишь,
о
второй
и
о
третьей,
Las
paranoias
aumentan,
Приступы
паранойи
усиливаются,
Te
esperan
si
te
equivocas.
Они
поджидают,
если
ты
ошибешься.
No
te
pierdas,
no
te
creo
prisionero
de
tu
subidón
de
mortadela,
Не
теряйся,
я
не
верю,
что
ты
заключенный
своей
эйфории
от
дури,
Incluso
lo
veo
lógico
desaparecer
pá
siempre,
Я
даже
считаю
логичным
исчезнуть
навсегда,
Dekoh,
voy
al
inframundo
quiero
ver
como
cae
la
peste.
Декох,
я
иду
в
подземный
мир,
чтобы
увидеть,
как
падают
трупы.
Ya
saben
que
no
vale,
no
me
pueden
con
puñales,
Они
знают,
что
это
не
пройдет,
они
не
смогут
меня
ножами,
Se
ponen
pañales,
comen
mis
sales,
Они
носят
пеленки,
едят
мои
соли,
Quieren
sensaciones
más
grandes
van
de
Carnavales,
Они
хотят
более
сильных
ощущений,
играют
в
карнавалы,
Por
la
vida
y
se
cuentan
sus
días
de
profesionales.
По
жизни
и
считают
свои
дни,
как
профессионалы.
Dicen
que
voy
de
subío
solo
porque
diga
hola,
Говорят,
что
я
зазнался,
просто
потому
что
поздоровался,
Y
te
saluda,
chupala
mongola.
И
тебе
он
улыбается,
соси
его,
дура.
Ponte
en
toa
la
cara
una
alfombra,
Надень
ковер
себе
на
лицо,
Aquí
para
paranoia
zumo
de
p...
y
a
la
sombra...
Тут
для
паранойи
наркотик
и
в
тень...
[Estribillo
Legendario]
[Легендарный
припев]
No
hablan
mi
idioma
aunque
entiendan
lo
que
digo,
Они
не
говорят
на
моем
языке,
хотя
понимают,
что
я
говорю,
Tienen
cárceles
de
aire
y
poco
más
en
el
bolsillo.
У
них
тюрьмы
из
воздуха
и
почти
ничего
в
карманах.
Están
atándose,
dime
que
es
lo
que
traen
y
cuando,
Они
себя
связывают,
скажи
мне,
что
они
приносят
и
когда,
Están
esclavizándose
aunque
sigan
caminando
porque...
Они
превращаются
в
рабов,
хотя
продолжают
идти,
потому
что...
No
hablan
mi
idioma
aunque
entiendan
cuando
hablo,
Они
не
говорят
на
моем
языке,
хотя
понимают
мои
слова,
Tienen
cárceles
de
aire
y
una
musa
en
el
lavabo.
У
них
тюрьмы
из
воздуха
и
муза
в
ванной.
Limpia
tus
manos
hijoputa...
Cárceles
del
aire...
Умой
свои
руки,
придурок...
Тюрьмы
из
воздуха...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.