Текст и перевод песни Shriekback - Shovelheads
Draining
off
the
charge-grid
Слив
с
зарядной
сети
Dresssing
up
the
cats
Прихорашиваю
кошек
Leaning
on
the
Mercy
Weights
Опираясь
на
гири
милосердия
The
days
go
by
like
that
Так
проходят
дни.
Hosing
down
the
Love
Bus
Поливаю
из
шланга
автобус
любви
That's
how
I
got
my
start
Вот
с
чего
я
начал.
To
seal
the
deal
- now
I
reveal
Чтобы
скрепить
сделку-теперь
я
раскрываюсь.
The
secrets
of
the
art...
Секреты
искусства...
So
I
say:
'Hey
Mr
Cronenburg
Поэтому
я
говорю:
"Эй,
Мистер
Кроненберг
Show
me
inside
Покажи
мне,
что
внутри.
Hey
Mr
Cronenburg
Эй
Мистер
Кроненбург
What
you
got
to
hide?'
Что
ты
скрываешь?
I'm
out
with
the
new
crew
Я
ухожу
с
новой
командой.
I'm
down
with
the
Shovelheads
-
Я
согласен
с
Лопатоголовыми.
-
Solving
mysteries
at
night
Разгадывание
тайн
по
ночам
Down
on
the
riverbed
-
Вниз
по
руслу
реки
...
I'm
out
with
the
Shovelheads
- the
oxen
have
been
bled
-
Я
выхожу
с
Лопатниками-волы
истекли
кровью
.
And
I
feel
fine.
И
я
чувствую
себя
прекрасно.
Live
at
the
Boiling
Statue
Жить
у
кипящей
статуи
My
new
friends
entertain
Мои
новые
друзья
развлекаются.
Their
furious
intensity
Их
яростная
сила
I
cannot
quite
explain
Я
не
могу
этого
объяснить.
Winding
up
the
rheostat:
Заводим
реостат:
Hear
that
sucker
whine
Слышишь,
как
этот
сосунок
скулит?
Do
not
crank
the
handle
Не
поворачивайте
ручку.
If
you
cannot
do
the
time
Если
ты
не
можешь
отсидеть
время
...
I
said:
'Hey
Mr
Carradine
you're
a
friend
of
mine
Я
сказал:
"Эй,
Мистер
Кэррадайн,
вы
мой
друг
Spare
me
all
that
violence
that
you
peacefully
decline
Избавь
меня
от
всего
этого
насилия,
от
которого
ты
мирно
отказываешься.
I'm
lost
to
a
new
groove
Я
потерялся
в
новом
ритме.
I'm
down
with
the
Shovelheads
Я
согласен
с
Лопатоголовыми.
(Being
constantly
dismayed
by
what
is
done
and
said)
(Будучи
постоянно
встревоженным
тем,
что
сделано
и
сказано)
I'm
out
with
the
ShovelHeads
Я
выхожу
с
Лопатниками.
The
mall
rats
have
been
fed
Крысы
в
торговом
центре
накормлены.
- Not
before
time
- Не
раньше
времени.
Fondling
the
spectre
Лаская
призрака
Strapping
on
the
cape
Привязываю
плащ.
Feeling
extra
special
Ощущение
чего-то
особенного
As
I'm
peeling
off
the
tape
Когда
я
снимаю
ленту
All
this
new
oblivion
Все
это
новое
забвение.
Really
hits
the
mark
Действительно
попадает
в
цель
I
fall
asleep
and
feel
the
deep
Я
засыпаю
и
чувствую
глубину.
Enchantment
of
the
dark
Чары
тьмы
And
I
said
'Hey
Liebermann
И
я
сказал:
"Эй,
Либерман
Show
me
your
disguise
Покажи
мне
свою
маскировку.
Hey
Mr
Liebermann
Эй
Мистер
Либерман
Don't
try
to
be
that
guy'
Не
пытайся
быть
таким
парнем.
You're
in
with
with
a
cool
scene
Ты
участвуешь
в
классной
сцене
You're
rocking
the
Shovelheads
Ты
раскачиваешь
лопатники.
You're
one
of
the
angels
levitating
on
the
needle's
head
Ты
один
из
ангелов,
парящих
на
игольной
головке.
You're
with
the
Shovelheads
Ты
с
Лопатоголовыми.
Give
them
their
daily
bread
Дай
им
хлеб
насущный.
(Cos
I
got
mine)
(Потому
что
я
получил
свое)
I'm
out
with
the
Wild
Bunch
Я
гуляю
с
дикой
компанией.
I'm
in
with
the
Shovelheads
Я
заодно
с
Лопатниками.
I
got
a
panoramic
view
from
on
my
waterbed
С
моей
водяной
кровати
открывается
панорамный
вид.
I'm
down
with
the
Shovelheads
Я
согласен
с
Лопатоголовыми.
And
I'm
a
Shovelhead
А
я
Лопатоголовый.
And
i
feel
fine...
И
я
чувствую
себя
прекрасно...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.