Текст и перевод песни Shé - Entre las sombras
Llevo
entre
las
sombras
tanto
tiempo
Столько
времени
я
была
в
тени
Que
ahora
que
puedo
salir
a
ver
la
luz
me
da
miedo
Что
сейчас,
когда
могу
выйти
на
свет,
мне
страшно
Llevo
tanto
tiempo
con
la
mirada
en
el
suelo
Столько
времени
я
смотрела
в
пол
Que
ya
no
recuerdo
cómo
era
el
color
del
cielo
Что
уже
не
помню,
какого
цвета
было
небо
Llevo
tanto
tiempo
sin
sentir
jugando
a
este
sinsentido
Столько
времени
я
играла
в
эту
бессмысленную
игру
Que
ahora
que
quiero
sentir,
ya
no
puedo
Что
сейчас,
когда
хочу
почувствовать,
уже
не
могу
Llevo
tanto
tiempo
en
la
mentira
del
amor
y
Столько
времени
я
была
в
объятиях
лжи
и
La
única
verdad
es
que
el
amor
es
solo
un
juego
Единственная
правда
в
том,
что
любовь
- это
всего
лишь
игра
Llevo
tantos
años
queriendo
que
alguien
me
quiera
Столько
лет
я
мечтала,
чтобы
кто-то
меня
полюбил
Que
cuando
veo
el
momento
de
querer,
no
me
atrevo
Что
когда
увидела
возможность
полюбить,
не
решилась
Voy
besando
bocas
y
perdiéndome
entre
abrazos
Целовалась
и
терялась
в
объятиях
Otro
día
y
otro
día
y,
al
final,
nada
nuevo
Один
день
за
другим,
и
в
итоге
ничего
нового
Cuento
cada
paso
que
me
lleva
a
ti
Считаю
каждый
шаг,
который
приближает
меня
к
тебе
Pero
es
que
faltan
demasiados
para
ser
feliz
Но
их
еще
так
много,
чтобы
стать
счастливыми
Apenas
quedan
ya
camino
si
quieres
venir
Едва
ли
осталось
время,
если
ты
захочешь
прийти
Corre
porque,
quizás,
cuando
llegues
no
habrá
na′
de
mí
Беги,
потому
что,
возможно,
когда
ты
придешь,
меня
уже
не
будет
Siento
que
la
vida
se
me
va
en
esta
escalada
Чувствую,
что
жизнь
уходит
от
меня
с
каждым
подъемом
Y,
a
la
vez,
la
muerte
viene
a
verme,
me
da
alas
И
в
то
же
время
смерть
приходит
ко
мне,
дает
мне
крылья
Siento
paz
en
la
tristeza
y
en
la
pena
que
me
gana
Я
чувствую
покой
в
печали
и
в
печали,
которая
меня
побеждает
Yo
sé
que
moriré
joven,
aunque
no
te
guste,
mama
Я
знаю,
что
умру
молодой,
как
бы
тебе
это
ни
было
неприятно,
мама
Creo
que
no
vale
una
mierda
que
la
quiera
Думаю,
что
я
ей
совсем
не
нужна
Que
me
muera,
que
no
vuelva,
no
cambia
nada
en
su
cara
Если
я
умру
и
не
вернусь,
это
ничего
не
изменит
в
ее
лице
Y
así
de
injusta
es
la
vida
que
te
enseña
cuando
acaba
И
вот
так
несправедлива
жизнь,
которая
учит
тебя,
когда
она
заканчивается
Como
tú,
que
te
vas
sin
decir
nada
Как
ты,
которая
уходишь,
ничего
не
сказав
Pues,
claro
que
te
quiero,
todavía
Конечно,
я
все
еще
люблю
тебя
Si
yo
sigo
sintiendo
que
eres
mía
Потому
что
я
все
еще
чувствую,
что
ты
моя
Pues,
claro
que
he
llorado
como
un
niño
Конечно,
я
плакал,
как
ребенок
El
cariño
que
me
falta
lo
tenías
Ведь
именно
у
тебя
была
любовь,
которой
мне
не
хватало
Claro
que
me
jode
verte
y
no
tenerte
Конечно,
мне
больно
видеть
тебя
и
не
иметь
Claro
que
me
duele,
¿cómo
no
me
va
a
doler
perderte?
(Eh)
Конечно,
мне
больно,
как
же
мне
не
будет
больно
потерять
тебя?
(Эй)
No
digas
tonterías
Не
говори
глупостей
Si
has
sido
el
amor
de
mi
vida
y
tú,
quizá,
ni
lo
sabías
Ты
была
любовью
всей
моей
жизни,
а
ты,
возможно,
даже
не
знала
об
этом
Pues,
claro
que
te
quiero,
todavía
Конечно,
я
все
еще
люблю
тебя
Si
yo
sigo
sintiendo
que
eres
mía
Потому
что
я
все
еще
чувствую,
что
ты
моя
Pues,
claro
que
eh
llorado
como
un
niño
Конечно,
я
плакал,
как
ребенок
Cariño
que
me
falta
lo
tenías
Любви,
которой
мне
не
хватало,
ты,
ты
имела
Claro
que
me
jode
verte
y
no
tenerte
Конечно,
мне
больно
видеть
тебя
и
не
иметь
Claro
que
me
duele,
¿cómo
no
me
va
a
doler
perderte?
(Eh)
Конечно,
мне
больно,
как
же
мне
не
будет
больно
потерять
тебя?
(Эй)
No
digas
tonterías
Не
говори
глупостей
Si
has
sido
el
amor
de
mi
vida
y
tú,
quizá,
ni
lo
sabías
Ты
была
любовью
всей
моей
жизни,
а
ты,
возможно,
даже
не
знала
об
этом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: She
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.