Текст и перевод песни Sick Jacken feat. Immortal Technique - Hollywood Drive-By (Remix)
Somebody
talk
shit
to
me
in
L.A.,
would
never
live
Если
бы
кто-нибудь
наговорил
мне
гадостей
в
Лос-Анджелесе,
я
бы
никогда
не
выжил.
Cause
brown
rolls
deeper
than
red
or
blue,
ever
did
Потому
что
коричневый
цвет
становится
глубже,
чем
красный
или
синий,
когда-либо
I
got
bullets
that'll
rip
through
yo'
ribs
У
меня
есть
пули,
которые
пробьют
твои
ребра
насквозь.
More
painful
than
watchin
R.
Kelly
piss
on
yo'
kids
Больнее,
чем
смотреть,
как
Р.
Келли
мочится
на
ваших
детей
Here's
the
ultimatum
motherfucker,
give
me
the
ASCAP
Вот
ультиматум,
ублюдок,
отдай
мне
ASCAP
Or
give
America
Biggie
and
2Pac
flashbacks
Или
подарите
Америке
воспоминания
о
Бигги
и
2Pac
Some
niggaz
don't
think
the
underground
is
grimy
and
dirty
Некоторые
ниггеры
не
считают
андеграунд
грязным
'Til
they
find
your
body
on
a
fuckin
highway
in
Jersey
Пока
они
не
найдут
твое
тело
на
гребаном
шоссе
в
Джерси
I
fire
rockets
at
generic
topics
Я
пускаю
ракеты
по
общим
темам
Your
lyrics
don't
hold
weight,
like
two-dimensional
objects
Ваши
тексты
не
имеют
веса,
как
двумерные
объекты
Cause
jail
culture
didn't
give
you
that
fitted
hat
Потому
что
тюремная
культура
не
дала
тебе
такой
облегающей
шляпы
To
memorize
a
ghostwritten
shit
verse
and
spit
it
back
Запомнить
написанный
призраком
дерьмовый
стих
и
выплюнуть
его
обратно
I
won't
let
your
wack
rhymes
redefine
lyricism
Я
не
позволю
твоим
дурацким
рифмам
переосмыслить
лирику
For
a
whole
generation
with
they
fathers
in
prison
Для
целого
поколения,
чьи
отцы
сидели
в
тюрьме
You
live
inside
the
image
of
an
era
that's
gone
Вы
живете
в
образе
ушедшей
эпохи
Like
government
officials
tryin
to
justify
Vietnam
Как
правительственные
чиновники,
пытающиеся
оправдать
Вьетнам
I
leave
niggaz
traumatized,
like
they
momma
died
Я
оставляю
ниггеров
травмированными,
как
будто
у
них
умерла
мама
And
they
was
responsible
for
the
drive-by
homicide
И
они
были
ответственны
за
убийство
на
проезжей
части
And
I
don't
market
revolution,
I
live
it
И
я
не
совершаю
рыночную
революцию,
я
живу
ею
What
you
think
cause
you
fake
everyone
else
is
a
gimmick?
Как
ты
думаешь,
то,
что
ты
обманываешь
всех
остальных,
- это
уловка?
Jealous
bickering,
industry
slaves,
the
nerve
of
you
Завистливые
препирательства,
рабы
индустрии,
ваши
нервы
Like
a
child
prostitute
born
into
a
life
of
servitude
Как
ребенок-проститутка,
рожденный
для
жизни
в
рабстве
Until
we
murder
you,
makin
the
red
carpet
burgundy
Пока
мы
не
убьем
тебя,
застелив
красную
дорожку
бордовым
With
PsychoRealm
in
the
streets
where
I
prefer
to
be
С
психореальностью
на
улицах,
где
я
предпочитаю
находиться
Hollywood
drive-by,
motherfuckin
murder-fest
Голливудская
поездка
на
машине,
гребаный
фестиваль
убийств
Weed
clouds
in
the
air,
that
cause
turbulence
Облака
сорняков
в
воздухе,
которые
вызывают
турбулентность
Revolucion,
motherfucker
you
heard
of
it
Революция,
ублюдок,
ты
слышал
об
этом
I
light
the
spliff
with
the
flag,
while
I'm
burnin
it
Я
поджигаю
косяк
вместе
с
флагом,
пока
сжигаю
его
Hollywood
drive-by,
sprayin
the
cucarachas
Проезжающий
мимо
Голливуд,
опрыскивающий
кукарачу
War
with
the
system
like
the
streets
of
Oaxaca
Война
с
системой,
как
на
улицах
Оахаки
Yeah,
revolucion,
motherfucker
you
scared
of
it?
Да,
революция,
ублюдок,
ты
боишься
этого?
Well
it's
comin
to
the
industry
now,
so
be
prepared
for
it
Что
ж,
сейчас
это
приходит
в
индустрию,
так
что
будьте
готовы
к
этому
You're
on
some
bullshit
tracks,
I
spit
them
full-clip
raps
Ты
исполняешь
какие-то
дерьмовые
треки,
я
выкладываю
их
на
полную
катушку.
While
most
of
these
gangsta
rappers
are
some
full-fledged
rats
В
то
время
как
большинство
этих
гангста-рэперов
- полноправные
крысы
You're
on
some
bullshit
tracks,
I
spit
them
full
You're
on
some
bull
you're
on
some
bull
You're
on
some
bullshit
tracks,
I
spit
them
full-clip
raps
Ты
на
каких-то
дерьмовых
треках,
я
выкладываю
их
полностью,
Ты
на
какой-то
ерунде,
ты
на
какой-то
ерунде,
Ты
на
каких-то
дерьмовых
треках,
я
выкладываю
их
на
полную
катушку.
While
most
of
these
gangsta
rappers
are
some
full-fledged
rats
В
то
время
как
большинство
этих
гангста-рэперов
- полноправные
крысы
The
real
G's
stay
strapped
in
full
combat
Настоящий
Джи
остается
пристегнутым
в
полной
боевой
готовности
What
you
see
in
the
videos
is
full-on
acts
То,
что
вы
видите
на
видео,
- это
полноценные
действия
The
streets
don't
believe
you
homie
Улицы
не
верят
тебе,
братан
Armageddon
in
the
rap
game
is
comin
and
we
lead
the
army
Приближается
Армагеддон
в
рэп-игре,
и
мы
возглавляем
армию
Rock
tear
a
tape
out
of
yo'
sounds
Рок,
вырви
кассету
с
твоими
звуками
Got
hostages
in
pink,
this
is
what
they
call
hip-hop
now?
Есть
заложники
в
розовом,
это
то,
что
теперь
называют
хип-хопом?
I
keep
that
metro
shit
out
of
my
whip
Я
держу
это
дерьмо
из
метро
подальше
от
своего
хлыста
Man
that
dummy
rap
is
through
makin
money,
it's
about
to
extinct
Чувак,
этот
дурацкий
рэп
перестал
приносить
деньги,
он
вот-вот
исчезнет
You
know
the
radio
tryin
to
kill
rap
with
that
shit
Ты
же
знаешь,
что
радио
пытается
убить
рэп
этим
дерьмом
The
only
thing
dyin
is
the
DJ's
when
the
K
spit
Единственное,
что
умирает,
- это
ди-джей,
когда
Кей
плюется
We're
here
to
CEO's,
and
blow
up
A&R's
Мы
здесь,
чтобы
встретиться
с
генеральным
директором
и
взорвать
A
& R's
I'm
takin
your
chips
like
crashing
your
game
of
cards
Я
забираю
твои
фишки,
как
будто
разбиваю
твою
игру
в
карты
This
is
how
I
eat
holmes,
I
would
give
you
buzz
Вот
как
я
ем
Холмса,
я
бы
доставил
вам
удовольствие
And
take
the
life
of
these
stars
for
this
thing
of
ours
И
забери
жизнь
этих
звезд
ради
этого
нашего
дела
I'm
from
the
city
of
falling
stars,
the
home
of
banging
hard
Я
из
города
падающих
звезд,
родины
жесткого
траха.
Waiting
for
them
at
the
Radio
City
Hall
to
snatch
'em
out
their
fucking
cars
Жду
их
у
ратуши
Радио
Сити,
чтобы
вытащить
из
их
гребаных
машин
Expose
'em
for
what
they
are
- NARCs,
jakes,
snake
informants
Разоблачите
их
такими,
какие
они
есть
- нарками,
джейками,
осведомителями
змей
Feeding
us
horse
shit,
blaze
up
all
of
them
Кормишь
нас
лошадиным
дерьмом,
поджигаешь
их
всех
They
say
hip-hop
doesn't
exist
Они
говорят,
что
хип-хопа
не
существует
Rappers
talking
hard
dressed
up
like
punk
rock
kids
Рэперы
громко
разговаривают,
одетые
как
дети
панк-рока
Pumped
up
by
some
corporate
endorsement,
dead
corpses
are
voiceless
Накачанные
какой-нибудь
корпоративной
поддержкой,
мертвые
трупы
лишены
голоса
No
one
hears
ya
homie,
ya
little
fame
is
over
Никто
не
слышит
тебя,
братан,
твоей
маленькой
славе
пришел
конец.
We'll
send
little
homies
foreclosure
Мы
отправим
маленьких
братишек
взыскивать
долги
Like
bankers,
cause
you
owe
us
the
mortgage
Как
банкиры,
потому
что
вы
должны
нам
ипотеку
For
exploiting
the
lifestyle
that
many
died,
jailed
up
in
storage
За
эксплуатацию
образа
жизни,
из-за
которого
многие
умерли,
заключенные
в
тюрьму
на
складе
Leaving
most
of
us
hopeless,
homies
radio
focused
Оставляя
большинство
из
нас
безнадежными,
кореша
сосредоточились
на
радио
What
we're
building
got
'em
all
afraid
То,
что
мы
строим,
заставляет
их
всех
бояться
Give
me
the
K,
I'll
be
honored
to
ignite
the
flame
Дай
мне
"К",
для
меня
будет
честью
разжечь
пламя.
That'll,
burn
down
the
game,
what's
fame?
Keep
it
Это
уничтожит
игру,
что
такое
слава?
Оставь
это
A
movement,
a
sonic
war,
motherfucker
you
sleepin
Движение,
звуковая
война,
ублюдок,
ты
спишь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Bauss, Joaquin Gonzales, Louis Frese, Felipe Coronel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.