Текст и перевод песни Silvina Moreno - Artista Frustrada
Artista Frustrada
Терзаемая художница
Un
domingo
tan
lleno
de
nada
Воскресенье,
полное
скуки
Doy
vueltas
y
vueltas,
atrapada,
Кружусь
и
кружусь,
словно
в
клетке,
Abro
aquella
heladera
vacía
Открываю
пустой
холодильник
Y
es
un
reflejo
de
mi
alcancía.
И
в
нем
вижу
отражение
своего
кошелька.
Hoy
el
sueño
se
siente
tan
lejos,
Мечта
сегодня
кажется
такой
далекой,
Pienso
que
nos
vamos
poniendo
viejos,
Мне
кажется,
мы
стареем,
Y
esta
altura
el
stress
no
lo
vale,
И
этот
вечный
стресс
того
не
стоит,
Quisiera
ser
brillante
pero
no
me
sale.
Хотелось
бы
сверкать,
но
ничего
не
выходит.
Y
aunque
lo
amo
y
lo
detesto,
И
хотя
я
люблю
и
ненавижу
себя,
Sé
que
nací
para
esto.
Я
знаю,
я
рождена
для
этого.
Soy
adicta
al
drama,
Я
зависима
от
драмы,
Escóndanme
bajo
mi
cama
Спрячьте
меня
под
кроватью,
Y
no
me
dejen
salir,
И
не
выпускайте
наружу,
Voy
en
busca
de
una
estrella,
Я
ищу
звезду,
Doy
contra
mil
cometas
Но
натыкаюсь
на
сотни
комет,
Que
nunca
vi
venir.
Которых
даже
не
заметила.
Mi
lamparita
está
apagada,
Моя
лампочка
потухла,
Me
siento
artista
frustrada.
Я
чувствую
себя
терзаемой
художницей.
Me
siento
artista
frustrada.
Я
чувствую
себя
терзаемой
художницей.
Paso
el
día
envidiando
a
mi
gato,
Я
провожу
дни,
завидуя
коту,
Frunzo
el
ceño
de
rato
en
rato,
Хмурюсь
каждую
секунду,
No
tengo
nada,
nada
que
decir
Мне
нечего
сказать,
Y
sin
embargo
no
dejo
de
sentir.
Но
я
не
перестаю
чувствовать.
Y
aunque
lo
amo
y
lo
detesto,
И
хотя
я
люблю
и
ненавижу
себя,
Sé
que
nací
para
esto.
Я
знаю,
я
рождена
для
этого.
Soy
adicta
al
drama,
Я
зависима
от
драмы,
Escóndanme
bajo
mi
cama
Спрячьте
меня
под
кроватью,
Y
no
me
dejen
salir,
И
не
выпускайте
наружу,
Voy
en
busca
de
una
estrella,
Я
ищу
звезду,
Doy
contra
mil
cometas
Но
натыкаюсь
на
сотни
комет,
Que
nunca
vi
venir.
Которых
даже
не
заметила.
Mi
lamparita
está
apagada,
Моя
лампочка
потухла,
Me
siento
artista
frustrada.
Я
чувствую
себя
терзаемой
художницей.
Las
musas
duermen
todo
el
día
Музы
спят
весь
день,
Y
la
inspiración
no
es
garantía.
Вдохновение
не
гарантировано.
Ellas
miran
desde
arriba
Они
смотрят
свысока,
Y
se
tumban
a
reír
a
cuatro
vientos.
Насмехаясь
над
нами.
Pero
que
levante
la
mano
Но
пусть
поднимет
руку,
Quien
no
se
siente
inútil
por
momentos.
Кто
не
чувствует
себя
бесполезным
порой.
Soy
adicta
al
drama,
Я
зависима
от
драмы,
Escóndanme
bajo
mi
cama
Спрячьте
меня
под
кроватью,
Y
no
me
dejen
salir,
И
не
выпускайте
наружу,
Voy
en
busca
de
una
estrella,
Я
ищу
звезду,
Doy
contra
mil
cometas
Но
натыкаюсь
на
сотни
комет,
Que
nunca
vi
venir.
Которых
даже
не
заметила.
Mi
lamparita
está
apagada,
Моя
лампочка
потухла,
Me
siento
artista
frustrada.
Я
чувствую
себя
терзаемой
художницей.
Me
siento
artista
frustrada.
Я
чувствую
себя
терзаемой
художницей.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paula Andrea Giraldo, Silvina Moreno
Альбом
Sofá
дата релиза
19-05-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.