Текст и перевод песни Simon Arcan - L'amour fou
La
mer
en
vous
comme
un
cadeau
The
sea
in
you
like
a
gift
Et
dans
vos
vagues
enveloppée
And
wrapped
in
your
waves
Tandis
que
de
vos
doigts
glacés
While
out
of
your
icy
fingers
Vous
m'inventez
sur
un
seul
mot
You
invent
me
on
a
single
word
O
ma
frégate
des
hauts-fonds
O
my
frigate
of
the
shallows
Petite
frangine
du
mal
Little
sister
of
evil
Remettez-vous
de
la
passion
Recover
from
passion
Venez
que
je
vous
fasse
mal
Come,
let
me
hurt
you
Je
vous
dirai
des
mots
d'amour
I
will
tell
you
words
of
love
Des
mots
de
rien
de
tous
les
jours
Words
of
nothing
and
of
every
day
Les
mots
du
pire
et
du
meilleur
The
words
of
the
worst
and
of
the
best
Et
puis
des
mots
venus
d'ailleurs
And
then
words
from
elsewhere
Je
vous
dirai
que
je
t'aimais
I
will
tell
you
that
I
loved
you
Tu
me
diras
que
vous
m'aimez
You
will
tell
me
that
you
love
me
Vous
me
ferez
ce
que
tu
peux
You
will
do
to
me
what
you
can
Je
vous
dirai
ce
que
tu
veux
I
will
tell
you
what
you
want
Je
vous
dirai
ce
que
tu
veux
I
will
tell
you
what
you
want
Je
vous
aime
d'amour
I
love
you
with
love
Je
vous
aime
d'amour
I
love
you
with
love
Je
vous
aime
d'amour
I
love
you
with
love
Je
vous
aime
d'amour
I
love
you
with
love
Si
t'as
seize
ans
et
des
poussières
If
you
are
sixteen
and
some
dust
A
nous
deux
ça
fait
des
années
Together
we
have
been
years
Que
je
prépare
ma
galère
May
I
prepare
my
galley
A
te
ramer
à
t'affoler
To
row
you
so
you
worry
Voilà
que
tu
cherches
ton
bien
There
you
go,
you
search
for
your
goods
Dans
les
vitrines
de
ma
nuit
In
my
night's
windows
Achète-moi
je
ne
vaux
rien
Buy
me,
I
am
worth
nothing
Puisque
l'amour
n'a
pas
de
prix
Since
love
has
no
price
Comme
une
louve
sous
son
loup
Like
a
she-wolf
under
her
wolf
Quand
je
vous
ferai
des
petits
When
I
will
make
you
some
kids
Vous
banderez
vos
yeux
jaloux
You
will
blindfold
your
jealous
eyes
Avec
un
loup
de
satin
gris
With
a
grey
satin
wolf
Tout
comme
est
gris
le
jour
qui
va
As
grey
is
the
day
that
is
going
Petite
soeur
écoutez-moi
Little
sister,
listen
to
me
Comme
un
bateau
entre
mes
doigts
As
a
boat
between
my
fingers
Vous
coulerez
je
vous
le
dois
You
will
sink,
I
owe
it
to
you
Vous
coulerez
je
vous
le
dois
You
will
sink,
I
owe
it
to
you
Je
vous
aime
d'amour
I
love
you
with
love
Je
vous
aime
d'amour
I
love
you
with
love
Je
vous
aime
d'amour
I
love
you
with
love
Je
vous
aime
d'amour
I
love
you
with
love
Si
la
mort
avait
ton
regard
If
death
had
your
look
Je
meurs
ce
soir
sans
regarder
I
will
die
tonight
without
looking
Et
te
demanderai
ma
part
And
will
ask
you
for
my
share
Au
bord
du
vide
et
des
baisers
On
the
edge
of
void
and
kisses
L'amour
ça
ne
meurt
que
la
nuit
Love
only
dies
by
night
Alors
habille-toi
en
moi
So
dress
up
in
me
Avec
un
peu
de
rouge
aussi
With
a
little
bit
of
red
too
J'aurai
ta
mort
entre
mes
bras
I
will
have
your
death
in
my
arms
Lorsque
vous
me
mettrez
en
croix
When
you
will
put
me
on
the
cross
Dans
votre
forêt
bien
apprise
In
your
well-learned
forest
Et
que
je
boirai
tout
en
bas
And
that
I
will
drink
at
the
bottom
La
sève
tant
et
tant
promise
The
sap
promised
so
much
Je
vous
engouffrerai
de
sang
I
will
fill
you
with
blood
Pendant
que
vous
serez
charmée
While
you
will
be
charmed
Et
je
vous
donnerai
l'enfant
And
I
will
give
you
the
child
Que
vous
n'avez
jamais
été
That
you
have
never
been
Que
vous
n'avez
jamais
été
That
you
have
never
been
Je
vous
aime
d'amour
I
love
you
with
love
Je
vous
aime
d'amour
I
love
you
with
love
Je
vous
aime
d'amour
I
love
you
with
love
Je
vous
aime
d'amour
I
love
you
with
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Léo Ferré
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.