Sinik - Mon Pire Ennemi - Remix - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Sinik - Mon Pire Ennemi - Remix




J'ai fais sa connaissance à Fleury
Я познакомилась с Флери.
Dans une cellule j'étais inculpé
В камере, где мне предъявили обвинение
Il paraitrait qu'il vient du bled
Казалось бы, он из Бледа.
Son truc c'est le racket
Его дело-рэкет.
Certains se font dépouiller leur tune
Некоторым раздевают свою мелодию
C'est une vraie brute, il a une peau de couleur brune
Он настоящий грубиян, у него коричневая кожа.
On me l'a présenté, mais on m'a avertit
Мне его представили, но предупредили
On m'a bien dit: "fais attention ne sympathise pas avec lui"
Мне хорошо сказали: "Будь осторожен, не сочувствуй ему".
Il fait mal au cerveau, c'est un traitre, une salope,
У него болит мозг, он предатель, шлюха,
En promenade les bagarres sont de sa faute.
Во время прогулки драки случаются по его вине.
Nous étions trois dans une cellule avec deux lits
Нас было трое в камере с двумя кроватями
Bizarre mon co-détenu avait toujours besoin de lui
Странно, что мой сокамерник все еще нуждался в нем
Je regardais les frères, autour de lui ils étaient trop, ils rigolaient,
Я смотрел на братьев, вокруг них было слишком много, они смеялись,
Je me suis dit qu'il était drôle.
Я подумал, что он забавный.
S'en était trop, je désirais le rencontrer,
Было слишком много, я хотел встретиться с ним.,
J'étais curieux j'voulais savoir ce qu'il pouvait me raconter.
Мне было любопытно, я хотел знать, что он может мне рассказать.
Puis on m'a libéré. de zéro je repars,
Потом меня освободили. с нуля я ухожу,
J'étais sur et certain de ne plus jamais le revoir.
Я был уверен и уверен, что никогда больше его не увижу.
Refrain
Припев
Je traîne avec mon pire ennemi,
Я тусуюсь со своим злейшим врагом,
Je ne sais toujours pas pourquoi je l'apprécie,
Я до сих пор не знаю, почему мне это нравится,
Pourquoi on l'aime à la téci.
Почему мы любим его в школе.
J'ai qu'une envie c'est qu'il me quitte,
У меня есть только одно желание, чтобы он оставил меня.,
Qu'on arrête de faire équipe.
Чтобы мы перестали объединяться.
Quand je le fuis il me suit,
Когда я убегаю от него, он следует за мной.,
Quand je le fume il me quitte.
Когда я курю его, он уходит от меня.
Je suis revenu au tierquar,
Я вернулся в тирквар,
Comme une poussière dans un aspirateur
Как пыль в пылесосе
J'ai vu que même chez moi il a des fans et des admirateurs.
Я видела, что даже у меня дома у него есть поклонники и почитатели.
Les gens le détestent mais reconnaissent l'avoir kiffé,
Люди ненавидят его, но признают, что они его раздражали,
J'ai été surpris quand je l'ai vu une heure après l'avoir quitté.
Я был удивлен, когда увидел его через час после того, как покинул его.
Puis j'ai compris qu'il fesait parti de la bande,
Потом я понял, что он ушел из группы.,
Qu'il t'aide à remonter la pente, qu'il rapporte plus que la banque.
Пусть он поможет тебе подняться, пусть принесет больше, чем банк.
J'pensais qu'il était cool, j'voulais qu'il m'aide à écrire,
Я думал, что он крутой, я хотел, чтобы он помог мне писать,
En aucun cas qu'il me rende bête et amaigrit.
Ни в коем случае нельзя, чтобы он сделал меня глупой и похудевшей.
... peut me faire oublier une vie aussi stressante,
.., может заставить меня забыть о такой напряженной жизни,
Sa présence est pesante, elle est toujours omniprésente.
Его присутствие является весомым, оно всегда вездесуще.
J'avais besoin de lui comme beaucoup d'autres,
Он был мне нужен, как и многие другие.,
Mais il est rare, son amitié se partage au couteau.
Но это бывает редко, его дружба делится на части.
Quand il s'absente, dans les tierquar c'est le pétage de plomb
Когда он отсутствует, в сторонних кварталах это свинец
Les plus agressifs s'en prennent à leur pétasse de blonde
Самые агрессивные нападают на свою блондинку-шлюху
Il s'évapore comme un voleur, me gêne quand je suis au volant
Он испаряется, как вор, мешает мне, когда я за рулем.
De moins en moins drôle, de plus en plus violent.
Все менее смешной, все более жестокий.
(Refrain)
(Припев)
Les années sont passées, ce fils de pute est toujours là,
Прошли годы, этот сукин сын все еще здесь.,
Hier encore j'ai vu un mort à cause de lui dans le journal.
Еще вчера я видел в газете убитого из-за него.
Nous sommes en guerre et j'en ai marre,
Мы находимся в состоянии войны, и я устал от этого,
Il se permet de rigoler
Он позволяет себе смеяться
Quand moi je pleure en la mémoire de ma mémoire.
Когда я плачу в память о себе.
Je le deteste, c'est dur à dire mais je l'ai dans la peau
Я ненавижу это, трудно сказать, но у меня это есть в коже
Les policiers me cassent les couillent quand je l'ai dans la poche
Полицейские ломают мне голову, когда я держу его в кармане
Ses amis sont dangeureux,
Его друзья опасны,
La rumeur dit qu'ils ne font pas de cadeau,
Ходят слухи, что они не делают подарков,
Qu'ils ne voyagent que par bateaux.
Пусть они путешествуют только на лодках.
Si j'ai un fils, je lui dirait "si tu le croise ne l'écoute pas
Если у меня будет сын, я скажу ему :" если ты встретишь его, не слушай его".
Et reste droit si tu veux pas que j'te froisse"
И держись прямо, если не хочешь, чтобы я тебя помял"
Il circule dans les veines, de préférence de nuit,
Он течет по венам, желательно ночью,
Me persécute et éxécute mon espérance de vie.
Преследует меня и сокращает мою продолжительность жизни.
À ma gueule au fil du temps ça fait mal,
Со временем мне становится больно.,
Il change les mals en femelles,
Он меняет молодь на самок,
Les sportifs en flémards.
Спортсмены во флемарсе.
C'est un meurtrier,
Он убийца.,
Il a tué ma vie et mon adolescence,
Он убил мою жизнь и мою юность,
La pire de mes connaissances.
Худшая из моих знакомых.
(Un nuage de fumé je contient,
(Облако дыма, которое я держу в себе,
Dans un simple joint ma rage je contient
В простом соединении моя ярость, которую я держу,





Авторы: Serge Olschanezky, Thomas Gerard Idir, Emmanuel Bonhomme, Mounir Maarouf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.