Текст и перевод песни Skaldowie - Będzie Kolęda
Będzie Kolęda
There Will Be Christmas Carols
Kolędujmy
wszyscy
wraz
Let's
all
carol
together
Bo
już
na
to
wielki
czas
Because
the
time
has
come
Kolędujmy,
la-la-la
Let's
carol,
la-la-la
I
szykujmy
co
się
da
And
get
ready
for
whatever
we
can
Baby
dwie,
baby
dwie
Two
little
girls,
two
little
girls
Rosną
już
pod
pierzyną
They're
growing
under
the
blanket
Łapią
smak
They're
getting
a
taste
Pulchne
baby
dwie
(la-la-la-la)
Plump
little
girls
(la-la-la-la)
Makutra,
makutra
Poppy
seed
cake,
poppy
seed
cake
Będzie
nam
aż
do
jutra
We'll
have
enough
until
tomorrow
Tarła
mak,
tarła
mak
(la-la-la-la)
Poppy
seed
dough,
poppy
seed
dough
(la-la-la-la)
A
pod
choinką
łeb
schyla
w
dół
And
under
the
Christmas
tree,
the
head
bows
down
Otarty
z
kurzu
osioł
i
wół
A
donkey
and
an
ox,
dusted
off
Kot
ślepia
mruży
i
pyszni
się
stół
The
cat
blinks
its
eyes
and
the
table
is
proud
Jeszcze
tatulo
jemiołę
Daddy
is
still
hanging
the
mistletoe
Wieszają
ponad
stołem
Above
the
table
Bo
się
zda
pod
nią
gęby
dać
(la-la-la-la)
Because
it's
a
good
place
to
put
your
lips
(la-la-la-la)
Jezusie,
Jezusie
Jesus,
Jesus
Plamy
są
na
obrusie
There
are
stains
on
the
tablecloth
Trza
je
prać,
trza
je
prać
(la-la-la-la)
They
need
to
be
washed,
they
need
to
be
washed
(la-la-la-la)
I
stół
ten
obsiędziem
And
we'll
sit
at
this
table
Oj
będzie,
będzie
kolęda
(kolęda)
Oh,
there
will
be,
there
will
be
carols
(carols)
I
u
nas
i
wszędzie
Here
and
everywhere
Oj
będzie,
będzie
kolęda
(kolęda)
Oh,
there
will
be,
there
will
be
carols
(carols)
Serca
uleczy
It
will
heal
our
hearts
Zapłonie
od
świeczek
It
will
glow
from
the
candles
Nim
dzień
ten
przeminie
Before
this
day
is
over
Kolęda
popłynie
przez
świat
(la-la-la-la)
The
carols
will
flow
through
the
world
(la-la-la-la)
Potem
w
mig
się
zje
Then
it
will
be
devoured
in
a
flash
Baby
dwie
Two
little
girls
Co
rosły
pod
pierzyną
Who
grew
under
the
blanket
By
mieć
smak
(la-la-la-la)
To
have
a
taste
(la-la-la-la)
Pulchne
baby
dwie
Plump
little
girls
Z
makutry,
z
makutry
From
the
poppy
seed
cake,
from
the
poppy
seed
cake
Można
by
i
do
jutra
You
could
eat
it
until
tomorrow
Rąbać
mak,
rąbać
mak
(la-la-la-la)
Chop
poppy
seeds,
chop
poppy
seeds
(la-la-la-la)
A
pod
choinką
łeb
schyla
w
dół
And
under
the
Christmas
tree,
the
head
bows
down
Otarty
z
kurzu
osioł
i
wół
A
donkey
and
an
ox,
dusted
off
Kot
ślepia
mruży
i
pyszni
się
stół
The
cat
blinks
its
eyes
and
the
table
is
proud
Jeszcze
jemioła,
jemioła
The
mistletoe,
the
mistletoe
Zaśmiała
się
u
stoła
Smiled
at
the
table
Więc
się
zda
pod
nią
gęby
dać
(la-la-la-la)
So
it's
a
good
place
to
put
your
lips
(la-la-la-la)
Jezusie,
Jezusie
Jesus,
Jesus
Trza
plamy
na
obrusie
prać!
The
stains
on
the
tablecloth
need
to
be
washed!
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
(La-la-la-la-la-la-la)
Aż
kolęda
ścichnie,
bo
Until
the
carols
die
down,
because
Święta,
święta
i
już
po
Christmas,
Christmas,
and
it's
over
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Mlynarski, Andrzej Zielinski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.