Текст и перевод песни Skaldowie - Od wschodu do zachodu słońca
Za
chwilę
wzejdzie
słońce,
za
chwilę
nowy
dzień
Скоро
взойдет
солнце,
скоро
Новый
День
Gołębie
ponad
miastem
za
chwilę
zbudzą
się
Голуби
над
городом
скоро
проснутся
Powoli
wschodzi
słońce
i
wschodzi
zieleń
drzew
Медленно
поднимается
солнце
и
поднимается
зелень
деревьев
Ulice,
domy,
miasta
za
chwilę
zbudzą
się
Улицы,
дома,
города
скоро
проснутся
Wstańcie,
ludzie,
otwórzcie
już
oczy,
na
niebie
słońce
wysoko
Встаньте,
люди,
откройте
уже
глаза,
в
небе
солнце
высоко
Komu
pałac,
komu
salon,
a
komu
niebo
nad
głową?
Кому
дворец,
кому
салон,
а
кому
небо
над
головой?
Wstańcie
ludzie,
otwórzcie
już
oczy,
na
niebie
słońce
wysoko
Встаньте,
люди,
откройте
глаза,
в
небе
солнце
высоко
Kto
w
lektyce,
komu
powóz,
kto
będzie
chodził
piechotą?
Кто
в
лектике,
кому
карета,
кто
пешком
ходить
будет?
Za
chwilę
zajdzie
słońce,
znów
skończy
się
dzień
Скоро
зайдет
солнце,
день
снова
закончится
Za
chwilę
w
pierwszych
oknach
lampy
zapalą
się
Через
минуту
в
первых
окнах
загорятся
лампы
Za
chwilę
zajdzie
słońce
i
zgaśnie
zieleń
drzew
Скоро
зайдет
солнце
и
погаснет
зелень
деревьев
A
jutro
znów
nad
miastem
gołębie
zbudzą
się
А
завтра
над
городом
снова
проснутся
голуби
Wstaną
ludzie,
otworzą
znów
oczy,
na
niebie
słońce
wysoko
Встанут
люди,
снова
откроют
глаза,
в
небе
солнце
высоко
Komu
pałac,
komu
salon,
a
komu
niebo
nad
głową?
Кому
дворец,
кому
салон,
а
кому
небо
над
головой?
Wstańcie,
ludzie,
otwórzcie
już
oczy,
na
niebie
słońce
wysoko
Встаньте,
люди,
откройте
уже
глаза,
в
небе
солнце
высоко
Kto
w
lektyce,
komu
powóz,
kto
będzie
chodził
piechotą?
Кто
в
лектике,
кому
карета,
кто
пешком
ходить
будет?
Wstańcie,
ludzie,
otwórzcie
już
oczy,
na
niebie
słońce
wysoko
Встаньте,
люди,
откройте
уже
глаза,
в
небе
солнце
высоко
Kto
w
lektyce,
komu
powóz,
kto
będzie
chodził
piechotą?
Кто
в
лектике,
кому
карета,
кто
пешком
ходить
будет?
Wstańcie,
ludzie,
otwórzcie
już
oczy,
na
niebie
słońce
wysoko
Встаньте,
люди,
откройте
уже
глаза,
в
небе
солнце
высоко
Kto
w
lektyce,
komu
powóz,
kto
będzie
chodził
piechotą?
Кто
в
лектике,
кому
карета,
кто
пешком
ходить
будет?
Wstańcie,
ludzie,
otwórzcie
już
oczy,
na
niebie
słońce
wysoko
Встаньте,
люди,
откройте
уже
глаза,
в
небе
солнце
высоко
Kto
w
lektyce,
komu
powóz,
kto
będzie
chodził
piechotą?
Кто
в
лектике,
кому
карета,
кто
пешком
ходить
будет?
Wstańcie,
ludzie,
otwórzcie
już
oczy,
na
niebie
słońce
wysoko
Встаньте,
люди,
откройте
уже
глаза,
в
небе
солнце
высоко
Kto
w
lektyce,
komu
powóz,
kto
będzie
chodził
piechotą?
Кто
в
лектике,
кому
карета,
кто
пешком
ходить
будет?
Wstańcie,
ludzie,
otwórzcie
już
oczy,
na
niebie
słońce
wysoko
Встаньте,
люди,
откройте
уже
глаза,
в
небе
солнце
высоко
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Zielinski, Leszek Antoni Moczulski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.