Текст и перевод песни Skaparapid - A 100 Km/Neurona
A 100 Km/Neurona
A 100 Km/Neuron
Andan
por
ahíunos
tipos
que
dicen
que
su
vida
es
la
velocidad,
There
are
some
guys
out
there
who
say
their
life
is
speed,
Hombres
anuncio
haciendonegocios,
Billboard
men
making
deals,
Haber
quien
hostias
corre
más.
Let's
see
who
the
hell
runs
faster.
Conozco
un
listillo
que
los
intenta
imitar,
I
know
a
know-it-all
who
tries
to
imitate
them,
Subido
en
su
coche
se
siente
Aitor
Senna
y
su
barrio
es
Lemans.
In
his
car,
he
feels
like
Aitor
Senna
and
his
neighborhood
is
Lemans.
Y
por
el
día
y
por
la
noche
trabaja
duro,
trabaja
fuerte,
And
by
day
and
by
night
he
works
hard,
he
works
hard,
Esta
contento,
estáde
suerte,
He's
happy,
he's
lucky,
Porque
lo
hace
para
su
coche.
Because
he
does
it
for
his
car.
Y
cuando
duerme
y
se
pone
a
soñar,
And
when
he
sleeps
and
starts
to
dream,
Èl
no
es
un
hombre,
es
un
auto-man,
He's
not
a
man,
he's
a
car-man,
Su
pesadilla
que
no
es
virtual,
no
tiene
frenos
His
nightmare
that
is
not
virtual,
has
no
brakes
Ya
no
hay
marcha
atrás.
There's
no
turning
back.
Y
los
latidos
de
su
corazón
corren
deprisa,
And
the
beats
of
his
heart
race
fast,
Ahora
es
un
motor,
y
ahora
su
sangre
es
carburante,
Now
he's
a
motor,
and
now
his
blood
is
fuel,
él
es
feliz
siendo
un
mutante.
he's
happy
being
a
mutant.
Pasos
zebra
y
señales
si
se
le
cruzan
los
cables,
Zebra
crossings
and
signs
if
he
crosses
the
wires,
Caminando
por
las
calles
ve
humanos
aplastables.
Walking
the
streets
he
sees
crushable
humans.
Pobre
fantasma
que
confundiósu
sueño
con
la
realidad,
toma
Sumaker
y
Carlos
Sainz,
él
era
un
Poor
ghost
who
confused
his
dream
with
reality,
take
Sumaker
and
Carlos
Sainz,
he
was
one
Como
chatarra,
vive
apartado,
está
acabado,
Like
scrap
metal,
he
lives
estranged,
he's
finished,
La
hóstia
fue
gorda,
ya
no
volveráa
soñar,
The
host
was
fat,
he'll
never
dream
again,
Silla
de
ruedas,
silla
de
coche,
Wheelchair,
wheelchair,
Vive
soñando,
de
día
y
de
noche,
He
lives
dreaming,
day
and
night,
Era
un
fantasma,
era
un
fantoche
He
was
a
ghost,
he
was
a
puppet
Y
todo
gracias,
gracias
al
coche.
And
all
thanks,
thanks
to
the
car.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.