Текст и перевод песни Slava KPSS - На развалинах
На развалинах
On the Ruins
Будь
ты
проклят!
Damn
you!
Почему
ты
не
берёшь
на
себя
ответственность
за
то,
что
натворил?
Why
don't
you
take
responsibility
for
what
you've
done?
Где
тебя
носит?
Where
the
hell
are
you?
"Сегодня
в
меня
стреляли,
когда
я
просто
шёл
за
водой
"Today
I
was
shot
at
while
I
was
just
going
to
get
some
water.
Я
упал
с
горы,
блядь.
Построим
общество
без
иерархии"
I
fell
off
a
mountain,
damn
it.
Let's
build
a
society
without
hierarchy."
Говно!
Лучше
бы
тебя
никогда
не
существовало!
Bullshit!
I
wish
you
had
never
been
born!
Нимфы
тумана,
дайте
мне
маны
Nymphs
of
the
mist,
give
me
mana
Чтобы
подняться
во
тьму
To
rise
into
the
darkness
Время
— обман
и
гором
порталы
Time
is
a
deception
and
portals
abound
Даны
во
спять
всё
вернуть
(что?)
Given
to
bring
everything
back
(what?)
Развалины
за
окнами,
как
Триполи
Ruins
outside
the
windows,
like
Tripoli
Безумно,
как
Талиб
Квели,
росли
полипами
Insanely,
like
Talib
Kweli,
polyps
grew
Новые
Гитлеры,
элита
ли
или
же
little
Italy?
New
Hitlers,
are
they
elite
or
little
Italy?
Смешались
люди,
кони
— что
за
власть
Калигулы?
People
and
horses
are
mixed
up
- what
kind
of
power
does
Caligula
have?
Мыло
меняем
на
верёвку,
паханов
на
мэров
We're
trading
soap
for
rope,
thieves
for
mayors
Аррондисманы
на
фавелы
— эффект
Манделы
Arrondissements
for
favelas
- the
Mandela
effect
Стационарные
бандиты
— грабить
нас
их
кредо
Stationary
bandits
- robbing
us
is
their
creed
Какая
кровь
по
счёту
пролита,
не
знает
Рэмбо
Rambo
doesn't
know
how
much
blood
has
been
shed
Моя
мечта
погибла,
как
Эдик
Старков,
Химера
My
dream
died
like
Edik
Starkov,
the
Chimera
Некому
дать
тут
слово
мэра,
что
ты
доживёшь
до
старости
There's
no
one
here
to
give
the
mayor's
word
that
you'll
live
to
old
age
Или
хотя
бы
от
заката
до
рассвета
Or
at
least
from
dusk
till
dawn
На
развалинах
Горгородского
сельсовета
On
the
ruins
of
the
Gorgorod
village
council
Прав
тот,
у
кого
есть
ЧВК
The
one
with
the
PMC
is
right
Make
some
noise,
за
углом
застрелили
чувака
Make
some
noise,
they
shot
a
dude
around
the
corner
Чё
вы
как?
Горгород
оказался
бутерброд
What
are
you
like?
Gorgorod
turned
out
to
be
a
sandwich
И
мы
пятимся
как
раки
— Икар
наоборот,
а
And
we
back
away
like
crayfish
- Icarus
in
reverse,
huh?
Думал,
людям
не
нужен
погонщик
для
скота
I
thought
people
didn't
need
a
cattle
herder
Думал,
как
падёт
Бастилия,
крепость-тюрьма
I
thought
how
the
Bastille,
the
prison-fortress,
would
fall
Звери,
покинув
зоопарк,
на
волю,
кто
куда
Beasts,
having
left
the
zoo,
at
will,
who
goes
where
Но
это
не
"Мадагаскар",
а
"Горгород
2"
But
this
is
not
"Madagascar",
but
"Gorgorod
2"
Что
же
я
наделал?
Там,
где
был
худой
мир
What
have
I
done?
Where
there
was
a
fragile
peace
Теперь
вечная
война
— в
Колизей
Рим
Now
eternal
war
- Rome
in
the
Colosseum
Превратил,
развалил.
Я
писатель
лишь
I
turned
it,
ruined
it.
I
am
but
a
writer
Слово
— мышьяк,
и
гора
родила
мышь!
The
word
is
arsenic,
and
the
mountain
gave
birth
to
a
mouse!
Нимфы
тумана,
дайте
мне
маны
Nymphs
of
the
mist,
give
me
mana
Чтобы
подняться
во
тьму
To
rise
into
the
darkness
Время
— обман
и
гором
порталы
Time
is
a
deception
and
portals
abound
Даны
во
спять
всё
вернуть
Given
to
bring
everything
back
Нимфы
тумана,
дайте
мне
маны
Nymphs
of
the
mist,
give
me
mana
Чтобы
подняться
во
тьму
To
rise
into
the
darkness
Время
— обман
и
гором
порталы
Time
is
a
deception
and
portals
abound
Даны
во
спять
всё
вернуть
Given
to
bring
everything
back
Ведьма
вела
меня
по
слепой
тропе
The
witch
led
me
along
a
blind
path
Ты
рождён
нигде
и
ты
потерян
в
голове
You
are
born
nowhere
and
you
are
lost
in
your
mind
Вдохни
дымок
и
Горгород
заменит
Сан-Тропе
Inhale
the
smoke
and
Gorgorod
will
replace
Saint-Tropez
Ты
думал
власть
менять
материю
— это
ШУЕ?
You
thought
changing
matter
with
power
was
a
SHOE?
Вдох,
потом
ещё
один,
ещё
вдох
Inhale,
then
another
one,
another
inhale
Отпусти
эго
и
оно
растает
как
дымок
Let
go
of
the
ego
and
it
melts
away
like
smoke
Мох,
будь
как
мох,
или
будь
как
плесень
Moss,
be
like
moss,
or
be
like
mold
Дух
всегда
один,
Единый
Дух
извечен
The
spirit
is
always
one,
the
One
Spirit
is
eternal
Если
ладонь
разжата,
где
теперь
кулак?
If
the
palm
is
unclenched,
where
is
the
fist
now?
Дух
триедин:
пленник,
вертухай,
ГУЛАГ
The
spirit
is
triune:
prisoner,
jailer,
GULAG
Это
всё
ты,
good
luck,
линия
размыта
It's
all
you,
good
luck,
the
line
is
blurred
Всё
человечество
— единая
поликула
All
mankind
is
a
single
polycula
Ты
можешь
быть
кем
захочешь,
Марк
You
can
be
whoever
you
want,
Mark
Вдохни
ещё
и
ты
забудешь
как
Take
another
breath
and
you
will
forget
how
Дышать,
вот-вот
и
сердце
остановит
бой
To
breathe,
your
heart
is
about
to
stop
beating
Но
ты
не
бойся,
повторяй
за
мной
But
don't
be
afraid,
repeat
after
me
Нимфы
тумана,
дайте
мне
маны
Nymphs
of
the
mist,
give
me
mana
Чтобы
подняться
во
тьму
To
rise
into
the
darkness
Время
— обман
и
гором
порталы
Time
is
a
deception
and
portals
abound
Даны
во
спять
всё
вернуть
Given
to
bring
everything
back
Нимфы
тумана,
дайте
мне
маны
Nymphs
of
the
mist,
give
me
mana
Чтобы
подняться
во
тьму
To
rise
into
the
darkness
Время
— обман
и
гором
порталы
Time
is
a
deception
and
portals
abound
Даны
во
спять
всё
вернуть
Given
to
bring
everything
back
Комната
вернула
очертания.
Да
кто
я?
Где
я?
The
room
regained
its
shape.
Who
am
I?
Where
am
I?
В
руке
дымится
сплиф,
а
в
головёшке
сверхидея
There's
a
smoking
spliff
in
my
hand
and
a
great
idea
in
my
head
Кумир,
что
поднят
был
на
пьедестал,
подустал
The
idol
who
was
raised
on
a
pedestal
is
tired
Сажусь
и
в
телефон
кричу
ему:
"Кем
ты
стал?!"
I
sit
down
and
shout
into
the
phone:
"What
have
you
become?!"
Может
и
фейспалм,
но
это
почему-то
важно
It
may
be
facepalm,
but
for
some
reason
it's
important
Как
будто
в
прошлой
жизни
кто-то
крупно
облажался
As
if
someone
in
a
past
life
had
really
screwed
up
А
мне
решать,
мой
посыл
его
зацепил
And
it's
up
to
me
to
decide
if
my
message
got
through
to
him.
Восстание
с
гуру,
ловит
пулю
горе
пацифист
An
uprising
from
the
guru,
a
bullet
catches
the
grief-stricken
pacifist
Летит
брофист
в
виде
пули
в
голову
Алисе
A
brofist
flies
in
the
form
of
a
bullet
into
Alice's
head
Битва
Марка
с
гуру
на
карнизе,
череда
коллизий
The
battle
of
Mark
and
the
guru
on
the
ledge,
a
series
of
collisions
Горгорода
пепелище
— это
была
ошибка
The
ashes
of
Gorgorod
- it
was
a
mistake
Хижина
у
нимф
тумана.
Я
напаснулся
жидко
A
hut
by
the
nymphs
of
the
mist.
I've
had
enough
liquid
Нимфы
тумана,
дайте
мне
маны
Nymphs
of
the
mist,
give
me
mana
Чтобы
подняться
во
тьму
To
rise
into
the
darkness
Время
— обман
и
гором
порталы
Time
is
a
deception
and
portals
abound
Даны
во
спять
всё
вернуть
Given
to
bring
everything
back
Комната
вернула
очертания.
Мы
совесть
нации
The
room
regained
its
shape.
We
are
the
conscience
of
the
nation
Вышел
из
медитации,
пора
кончать
метаться
I've
come
out
of
meditation,
it's
time
to
stop
rushing
around
Взглядом
наткнулся
на
книгу
молодого
автора
My
eyes
fell
on
a
book
by
a
young
author
Некий
Марк
— со
дна
сознания,
как
будто
амфора
A
certain
Mark
- from
the
bottom
of
my
consciousness,
like
an
amphora
Поднялось
понимание:
всё
переплетено
The
realization
dawned:
everything
is
intertwined
Моя
судьба
его,
в
старых
руках
веретено
My
destiny
is
his,
the
spindle
in
old
hands
Я
стал
влиять
на
его
мозг,
он
стал
орудием
в
руках
I
began
to
influence
his
brain,
he
became
a
tool
in
the
hands
Скоро
встретит
последнюю
осень
патриарх
Soon
the
patriarch
will
meet
his
last
autumn
Марк
в
коме,
февраль,
март
и
камбэк
Mark
in
a
coma,
February,
March
and
comeback
С
кучкой
левых
калек
в
мой
дом,
как
снег
With
a
bunch
of
leftist
cripples
to
my
house,
like
snow
На
голову,
мы
падаем
с
балкона
вместе
с
ним
On
the
head,
we
fall
from
the
balcony
with
him
Где
же
я
ошибся?
Что
же
надо
изменить?
Where
did
I
go
wrong?
What
do
I
need
to
change?
Комната
вернула
очертания.
Смотрю
на
руки
The
room
regained
its
shape.
I
look
at
my
hands
Старые,
в
морщинках,
как
будто
сухофрукты
Old,
wrinkled,
like
dried
fruit
Ощущение
опять,
что
я
иду
по
кругу
The
feeling
again
that
I'm
going
in
circles
Как
сказал
один
мудрец:
"Судьба
— игрушка
Будды"
As
one
wise
man
said,
"Fate
is
Buddha's
toy."
Да?
Но
я
своею
управлять
привык
Yeah?
But
I'm
used
to
controlling
mine
К
моей
Алисе
ходит
ночевать
какой-то
жид
Some
kike
is
seeing
my
Alice
Что,
он
писатель?
Тот
самый
мистер
Марк?
What,
is
he
a
writer?
That
Mr.
Mark?
Чуйка
говорит,
что
от
него
не
стоит
ждать
добра
My
gut
tells
me
he's
bad
news
Когда
смотрел
в
его
глаза
— будто
узнал
себя
When
I
looked
into
his
eyes,
it
was
like
I
recognized
myself
В
молодости
отпустил
на
все
четыре
стороны
— ослаб
In
my
youth,
I
let
go
of
the
reins
- I
weakened
Старый,
дальше
бунт,
свары,
гор
чтоб
затушить
боль
Old,
then
rebellion,
strife,
mountains
to
drown
out
the
pain
Эх,
Марк,
хотел
бы
сейчас
стать
тобой
Oh,
Mark,
I
wish
I
could
be
you
now
Нимфы
тумана,
дайте
мне
маны
Nymphs
of
the
mist,
give
me
mana
Чтобы
подняться
во
тьму
To
rise
into
the
darkness
Время
— обман
и
гором
порталы
Time
is
a
deception
and
portals
abound
Даны
во
спять
всё
вернуть
Given
to
bring
everything
back
Нимфы
тумана,
дайте
мне
маны
Nymphs
of
the
mist,
give
me
mana
Чтобы
подняться
во
тьму
To
rise
into
the
darkness
Время
— обман
и
гором
порталы
Time
is
a
deception
and
portals
abound
Даны
во
спять
всё
вернуть
(что?)
Given
to
bring
everything
back
(what?)
Вернуть
(слизень),
вернуть,
вернуть
Bring
back
(slug),
bring
back,
bring
back
Просыпайтесь,
мистер
Марк
Wake
up,
Mr.
Mark
Слушай...
Эта
твоя
концовка
Listen...
This
ending
of
yours...
Я
никак
не
могу
понять:
ты
был
и
мэром,
и
гуру,
и
фанатом?
I
can't
understand:
you
were
a
mayor,
a
guru,
and
a
fan?
Что
за
ебаное
триединство
такое?
What
kind
of
fucked-up
trinity
is
this?
Получается,
что
ты
спал
с
собственной
дочерью
So
you
slept
with
your
own
daughter
И
крутил
роман
сам
с
собой?
And
had
an
affair
with
yourself?
Как
мы
должны
издать
такую
хуйню?
Ой,
да
в
пизду
вообще,
а!
How
the
hell
are
we
supposed
to
publish
this
shit?
Oh,
to
hell
with
it
all!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: машнов вячеслав валерьевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.