Текст и перевод песни Slza - Holomráz
Až
nás
ten
plán,
Когда
мы
получим
план,
Co
víš
že
s
náma
mám,
Что
ты
знаешь
о
том,
что
у
меня
есть
с
нами,
Spláchne
k
ránu
tam,
Раскрасневшийся
до
утра
там,
Kde
nás
to
složí.
Куда
это
нас
приведет.
Můžem
říct,
Мы
можем
сказать,
že
žít
jsme
zvládli
víc,
что
мы
могли
бы
жить
больше,
Než
kdo
jenom
sníc.
Чем
те,
кто
только
мечтает.
U
zdí
se
drží.
Он
прилипает
к
стенам.
Vždyť
dávno
víš,
Ты
уже
знал.,
že
stoupat
můžem
výš.
что
мы
можем
подняться
выше.
Jen
chtít
se
nebát,
jen
chtít
se
nebát.
Просто
хочу
не
бояться,
просто
хочу
не
бояться.
Ač
holomráz
Хотя
холомраз
Je
venku,
žár
je
v
nás.
Это
снаружи,
тепло
внутри
нас.
Jen
chtít
se
nebát.
Просто
хочу
не
бояться.
Plápolá
to
stále
v
nás,
Это
все
еще
горит
в
НАС.,
Tak
prosím
neuhas,
Так
что,
пожалуйста,
не
уходи,
žár
svejch
snů.
жар
твоей
мечты.
Plápolá
to
stále
v
nás
Это
все
еще
горит
в
НАС.
A
chceš-li
při
mně
stát,
И
если
ты
хочешь
быть
рядом
со
мной,
Já
nezhasnu.
Я
никуда
не
пойду.
Než
přijde
tón,
Прежде
чем
раздастся
звуковой
сигнал,
Co
skrouhne
krásnej
shon,
Что
создает
прекрасную
суету,
Nechme
na
potom
Давай
оставим
это
на
потом
Chmury
i
strachy.
Облака
и
страхи.
Máš
můj
slib,
У
тебя
есть
мое
обещание,
že
žít
se
dá
i
líp,
что
есть
лучший
способ
жить,
Bát
se
přestaň
chyb
Перестаньте
беспокоиться
об
ошибках
A
šanci
zachyť.
И
шанс
поймать.
Vždyť
dávno
víš,
Ты
уже
знал.,
že
být
si
můžem
blíž.
что
мы
могли
бы
быть
ближе.
Jen
chtít
se
nebát,
jen
chtít
se
nebát.
Просто
хочу
не
бояться,
просто
хочу
не
бояться.
Ač
holomráz
Хотя
холомраз
Je
venku
žár
je
v
nás.
Это
из-за
того,
что
в
нас
есть
жар.
Jen
chtít
se
nebát.
Просто
хочу
не
бояться.
Plápolá
to
stále
v
nás,
Это
все
еще
горит
в
НАС.,
Tak
prosím
neuhas,
Так
что,
пожалуйста,
не
уходи,
žár
svejch
snů.
жар
твоей
мечты.
Plápolá
to
stále
v
nás
Это
все
еще
горит
в
НАС.
A
chceš-li
při
mně
stát,
И
если
ты
хочешь
быть
рядом
со
мной,
Já
nezhasnu.
Я
никуда
не
пойду.
Vždyť
dávno
víš,
Ты
уже
знал.,
že
zvládneš
o
čem
sníš.
что
ты
можешь
делать
то,
о
чем
мечтаешь.
Jen
chtít
se
nebát,
jen
chtít
se
nebát.
Просто
хочу
не
бояться,
просто
хочу
не
бояться.
Ač
holomráz
Хотя
холомраз
Je
venku,
žár
je
v
nás.
Это
снаружи,
тепло
внутри
нас.
Jen
chtít
se
nebát.
Просто
хочу
не
бояться.
Plápolá
to
stále
v
nás,
Это
все
еще
горит
в
НАС.,
Tak
prosím
neuhas,
Так
что,
пожалуйста,
не
уходи,
žár
svejch
snů.
жар
твоей
мечты.
Plápolá
to
stále
v
nás
Это
все
еще
горит
в
НАС.
A
chceš-li
při
mně
stát,
И
если
ты
хочешь
быть
рядом
со
мной,
Já
nezhasnu.
Я
никуда
не
пойду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ondrej Ladek, Dalibor Cidlinsky, Lukas Bundil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.