Текст и перевод песни Smokie Norful - Where Would I Be?
What
kind
of
God
can
make
the
morsels
of
snow,
fall
from
a
gray
sky
Что
за
Бог
может
заставить
кусочки
снега
падать
с
серого
неба?
What
kind
of
God
can
weave
the
tapestry
of
a
rainbow,
and
sketch
it
into
a
we
sky
Что
за
Бог
может
соткать
гобелен
из
радуги
и
нарисовать
его
в
голубом
небе?
It's
no
wonder
how
he
can
do,
every
little
thing
he
does
for
me
Неудивительно,
что
он
делает
для
меня
все,
что
может.
If
it
hadn't
been
for
you,
where
would
I
be?
Если
бы
не
ты,
где
бы
я
был?
What
kind
of
God
can
give
you
a
vision,
and
create
a
skyscraper
tall
Какой
Бог
может
дать
тебе
видение
и
создать
небоскреб
высотой?
What
kind
of
God
can
use
the
pattern
of
color,
and
give
it
a
name
like
fall
Какой
Бог
может
использовать
узор
цвета
и
дать
ему
такое
имя,
как
осень?
It's
no
wonder
how
he
can
do,
every
little
thing
he
does
for
me
Неудивительно,
что
он
делает
для
меня
все,
что
может.
If
it
hadn't
been
for
you,
where
would
I
be?
Если
бы
не
ты,
где
бы
я
был?
I'd
be
at
the
bottom
when
you
told
me
there's
a
place
at
the
top
for
me
Я
буду
внизу,
когда
ты
скажешь
мне,
что
наверху
есть
место
для
меня.
I'd
be
on
the
back
side
when
you
showed
me
there's
a
place
in
the
front
I
should
be
Я
был
бы
на
задней
стороне,
когда
ты
показал
мне,
что
впереди
есть
место,
где
я
должен
быть.
I'd
be
on
the
outside
looking
in
when,
you've
prepared
me
a
table
for
kings
Я
буду
снаружи
смотреть,
когда
ты
приготовишь
мне
стол
для
королей.
If
it
hadn't
been
for
you,
where
would
I
be?
Если
бы
не
ты,
где
бы
я
был?
What
kind
of
God
can
take
my
fragile
and
wounded
heart,
fill
it
with
unconditional
love
Какой
Бог
может
взять
мое
хрупкое
и
израненное
сердце,
наполнить
его
безусловной
любовью?
What
kind
of
God
can
take
away
my
guilt
and
shame,
and
give
me
grace
to
rise
above
Какой
Бог
может
забрать
мою
вину
и
стыд
и
дать
мне
благодать,
чтобы
подняться
выше?
It's
no
wonder
how
he
can
do,
every
little
thing
he
does
for
me
Неудивительно,
что
он
делает
для
меня
все,
что
может.
If
it
hadn't
been
for
you,
where
would
I
be?
Если
бы
не
ты,
где
бы
я
был?
I'd
be
at
the
bottom
when
you
told
me
there's
a
place
at
the
top
for
me
Я
буду
внизу,
когда
ты
скажешь
мне,
что
наверху
есть
место
для
меня.
I'd
be
on
the
back
side
when
you
showed
me
there's
a
place
in
the
front
I
should
be
Я
был
бы
на
задней
стороне,
когда
ты
показал
мне,
что
впереди
есть
место,
где
я
должен
быть.
I'd
be
on
the
outside
looking
in,
when
you've
prepared
me
a
table
for
kings
Я
буду
снаружи
смотреть,
когда
ты
приготовишь
мне
стол
для
королей.
If
it
hadn't
been
for
you,
where
would
I
be?
(Repeat
2x)
Если
бы
не
ты,
где
бы
я
был?
(повторяется
2 раза)
Just
like
a
ship
without
a
sail,
without
you
Как
корабль
без
паруса,
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Smokie Norful
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.