Текст и перевод песни Snak the Ripper - Dead & Gone
With
this
pen
I
gain
grip,
gangrene
finger
tip,
cigarette
stained,
chest
pain,
dope
sick
С
помощью
этой
ручки
я
набираю
хватку,
гангрену
на
кончике
пальца,
пятна
от
сигарет,
боль
в
груди,
дурман.
Im
confused,
self
abused,
no
rules
or
amused
on,
how
the
world
turns,
money
burns
Я
сбит
с
толку,
сам
себя
оскорбляю,
никаких
правил
или
забавляюсь
тем,
как
вращается
мир,
деньги
горят.
Everybody's
got
a
little
fuckin'
story
to
tell,
mines
about
growing
up
in
A
fuckin'
hotel
У
каждого
есть
своя
маленькая
Гребаная
история,
чтобы
рассказать,
например,
о
том,
как
он
рос
в
гребаном
отеле.
, With
dreams
to
excel
everybody's
expectations,
patiently
waiting,
define
С
мечтами
превзойти
ожидания
каждого,
терпеливо
ожидая,
определяйте
So
fuckin'
far
below
the
poverty
line,
had
my
mind
inclined
to
hate
mankind
Так
чертовски
далеко
за
чертой
бедности
был
мой
разум
склонен
ненавидеть
человечество
Macaroni
with
no
cheese,
just
butter
and
salt
Макароны
без
сыра,
только
масло
и
соль.
Seventeen
years
old,
angry,
charged
with
assault
Семнадцатилетний,
злой,
обвиненный
в
нападении.
Countless
counts
of
mischief
it
wasn't
my
fault,
rap
music
made
me
do
it,
Бесчисленные
случаи
озорства
- это
не
моя
вина,
рэп-музыка
заставила
меня
сделать
это.
Plus
I
was
sipping
the
malt
К
тому
же
я
потягивал
солод.
Nobody
gave
a
fuckin'
shit
about
me
back
in
the
day,
this
cat
was
a
stray,
lost
in
disarray,
I
decay
В
те
дни
всем
было
на
меня
наплевать,
этот
кот
был
бродячим,
потерявшимся
в
беспорядке,
я
разлагаюсь.
Memories
from
the
Воспоминания
из
...
Past
don't
describe
Прошлое
не
описать.
Where
we
at
man
Где
мы
находимся
чувак
Times
change,
life
Времена
меняются,
жизнь
меняется.
Rolls
on,
a
strange
Катится
дальше,
странный
...
Picture
is
drawn
Картина
нарисована
Before
we
dead
and
Прежде
чем
мы
умрем
и
Hard
times
is
a
part
of
growing
up,
smoke
inhalation,
probation
breached,
never
showing
up
Тяжелые
времена-это
часть
взросления,
вдыхание
дыма,
нарушение
испытательного
срока,
никогда
не
появляющийся.
The
old
man's
empty
cans
cashed
at
the
depot,
repo
my
life,
it's
been
a
fight
to
feel
equal,
snatch
Пустые
банки
старика
обналичены
на
складе,
РЕПО
моей
жизни,
это
была
борьба
за
то,
чтобы
чувствовать
себя
равным,
урвать
The
groceries
out
your
car
when
you
take
the
cart
back,
smoke
break,
no
pack,
fuck
every
things
racked
Продукты
из
твоей
машины,
когда
ты
забираешь
тележку
обратно,
перекур,
никаких
упаковок,
к
черту
все,
что
ломается.
I'm
trying
to
change,
I'm
trying
to
be
a
man,
a
wide
range
of
crime
seems
to
be
my
only
plan,
I
didn't
ask
for
Я
пытаюсь
измениться,
я
пытаюсь
быть
мужчиной,
широкий
круг
преступлений
кажется
моим
единственным
планом,
я
не
просил
об
этом.
This,
this
asked
for
me,
it's
hard
to
breathe
drowning
in
a
sea
of
misbeliefs
I'v,
yet
to
reach
my
Это,
это
спрашивало
меня,
трудно
дышать,
утопая
в
море
неверия,
я
все
еще
не
достиг
своего
...
Comfort
zone
I'm,
stuck
adolescent
in
a
body
full
grown,
people
grilling
me
Я
в
зоне
комфорта,
застрявший
подросток
в
теле
взрослого
человека,
люди
поджаривают
меня.
Accurately
pre
conceived
notions
of
my
emotional
stability,
telling
myself,
things
will
be
okay
Точно
заранее
продуманные
представления
о
моей
эмоциональной
стабильности,
говорящие
себе,
что
все
будет
хорошо.
While
my
other
self
says
fuck
life,
die
slowly!
В
то
время
как
мое
второе
" я
"говорит:"
К
черту
жизнь,
умри
медленно!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Derek Thistlewaite, William Fyvie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.