Текст и перевод песни Sofia Essaïdi - Mon Cabaret
Je
me
moque
bien
entre
mes
plumes
de
ces
noms
d'oiseaux
que
Я
хорошо
смеюсь
между
своими
перьями
над
этими
названиями
птиц,
которые
Je
me
moque
bien
de
ces
coutumes
qui
rendent
aigris
tous
ces
Мне
наплевать
на
эти
обычаи,
которые
делают
все
эти
обычаи
отвратительными.
Ceux
qui
viennent
ici
sont
doux
comme
des
agneaux
Те,
кто
приходит
сюда,
кротки,
как
ягнята
Mais
hurlent
la
nuit,
comme
des
loups,
à
l'amour,
aussitôt
Но
выть
по
ночам,
как
волки,
на
любовь,
тотчас
Que
se
baisse
le
rideau
Что
опускается
занавес
Bienvenue
dans
mon
cabaret
Добро
пожаловать
в
мое
кабаре
Où
coule
l'absinthe
Где
течет
полынь
Admirez
les
filles
scintiller
Полюбуйтесь,
как
девушки
сверкают
Ce
ne
sont
que
des
saintes
Они
всего
лишь
святые
De
tous
leurs
dons,
faîtes
vos
dons
Из
всех
их
даров
делайте
свои
пожертвования
Laissez
vous
donc
aller
Так
что
отпустите
вас.
La
déraison
a
des
raisons
au
fond
У
неразумия
есть
причины
в
глубине
души
De
mon
cabaret
Из
моего
кабаре
Les
robes
rouges,
les
lèvres
roses
cousues
de
dentelles
et
Красные
платья,
розовые
губы,
расшитые
кружевами,
и
Au
ciel
des
anges
s'expient,
s'exposent
sans
toutes
leurs
На
небесах
Ангелы
искупают
себя,
обнажают
себя
без
всех
своих
Parures
des
grands
jours
Украшения
великих
дней
Des
rires
s'échappent
d'une
fumée
légère
de
camphre
Смех
вырывается
из
легкого
камфорного
дыма
Et
les
voluptueuses
volutes
se
happent
et
provoquent
chez
И
сладострастные
порывы
захватывают
друг
друга
и
вызывают
у
L'homme
certaines
accoutumances
У
человека
определенные
привычки
Allez,
approchez-vous
Давай,
подойди
ближе.
Allez,
vous
êtes
chez
vous
Давай,
ты
дома.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marcus Fiennes, P. Sheyne, Shep Solomon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.