Текст и перевод песни Sofiane feat. SCH - American Airlines
Mi8,
Back
to
the
future
Ми-8,
назад
в
будущее
Eh,
quand
on
arrive
en
ville
(arrive
en
ville),
c'est
l'Nevada
(c'est
l'Nevada)
Эх,
когда
мы
приезжаем
в
город
(приезжаем
в
город),
это
Невада
(Это
Невада)
Faut
viser
plus
haut,
petit
frère,
100
000,
c'est
nada
Нужно
стремиться
выше,
младший
брат,
100
000-это
нада
Eh
ouais,
quand
on
arrive
en
ville
(arrive
en
ville,
mathafack)
Да,
когда
мы
приезжаем
в
город
(приезжаем
в
город,
матафак)
Qu'on
sort
des
liasses
(qu'on
sort
des
liasses)
Пусть
мы
вытащим
из
пачки
(пусть
мы
вытащим
из
пачки)
La
mierda,
c'est
mort,
j'joue
la
paire
d'as
Мирда,
она
мертва,
я
играю
в
Туз
American
Airlines
(Airlines),
Airlines
(Airlines),
Airlines
(wow)
American
Airlines(
авиакомпании),
Airlines(
авиакомпании),
Airlines
(вау)
J'joue
la
paire
d'as
Я
играю
в
Туз
American
Airlines
(Airlines),
Airlines
(Airlines),
Airlinеs
(wow)
American
Airlines(
авиакомпании),
Airlines(
авиакомпании),
Airlines
(вау)
J'joue
la
paire
d'as
(han)
Я
играю
на
паре
туз
(Хан)
Oh,
ils
ont
eu
pas
la
prеssion
jusqu'à
qu'Anderson
s'transforme
en
Néo
О,
у
них
не
было
давления,
пока
Андерсон
не
превратился
в
Нео
Personne
s'inquiète,
c'est
la
caisse
dans
l'ombre
et
pas
un
Mondéo
Никто
не
беспокоится,
это
ящик
в
тени,
а
не
мир
Chez
moi,
les
chauds,
chez
moi,
les
vrais
de
vrai,
on
les
pleure
en
photo
У
меня
дома,
горячие,
у
меня
дома,
настоящие
настоящие,
мы
их
оплакиваем
на
фотографиях
J'sais
qui
j'suis,
j'sais
surtout
eux
c'est
qui
pour
les
prendre
de
haut
Я
знаю,
кто
я,
особенно
я
знаю,
кто
они,
чтобы
поднять
их
высоко.
On
perd
un
proche
d'une
balle
ou
d'une
maladie
Мы
теряем
близкого
человека
из-за
пули
или
болезни
Les
murs
me
parlent
de
c'que
t'as
dit
hier
devant
trois
gadjis
Стены
говорят
мне
о
том,
что
ты
сказал
вчера
перед
тремя
Гаджи.
Pas
dans
les
fêtes,
dans
la
rue,
nous,
j'étais
là
tout
seul
Не
на
вечеринках,
не
на
улице,
а
у
нас,
я
был
там
один
Les
seules
fiestas
qu'on
connaissait,
elles
démarraient
à
La
Boussole
(rha)
Единственные
праздники,
которые
мы
знали,
они
начинались
по
компасу
(rha)
J'ai
du
sang
sur
mon
visage,
sur
mes
poings,
sur
mes
sapes
У
меня
кровь
на
лице,
на
моих
кулаках,
на
моих
костях.
Elles
s'cachent
les
yeux
avec
les
mains
quand
on
rentre
méconnaissables
Они
закрывают
глаза
руками,
когда
мы
возвращаемся
домой
неузнаваемыми
J'ai
vu
des
soirées
pas
roses,
salope,
j'en
vois
encore
Я
видел
не
розовые
вечера,
сука,
я
все
еще
вижу
их.
Si
tu
vois
mes
gens
commencer
à
boire
vers
17
heures,
rentre
de
bonne
heure
Если
ты
увидишь,
что
мои
люди
начинают
пить
около
17
часов,
возвращайся
домой
пораньше.
Deux
phalanges
de
traître
dans
un
sac
isotherme
Две
фаланги
предателя
в
сумке-холодильнике
Deux
rallonges
de
peine
sur
un
mandat
d'dépôt
Два
продления
срока
наказания
по
одному
ордеру
на
подачу
Deux
fois
plus
long,
ouais,
mais
y
a
pas
les
gendarmes
Да,
в
два
раза
дольше,
но
жандармов
здесь
нет.
Il
m'faut
un
sac
de
fric
pour
adoucir
c'que
la
vie
rend
amer
Мне
нужен
мешок
денег,
чтобы
смягчить
то,
что
делает
жизнь
горькой
Sors
avec
un
gilet
quand
violence
opère
Выходи
в
жилете,
когда
происходит
насилие
Ambassadeur,
moi
de
rien
du
tout,
j'tire
la
couette
dans
mon
sens
Посол,
я
ни
при
чем,
я
натягиваю
одеяло
в
свою
сторону
Ça
m'fait
la
mafia,
ça
tombe
pour
violences
conjugales
Это
делает
меня
мафией,
это
относится
к
семейному
насилию.
Sur
Dieu
Tout-Puissant,
y
a
plus
d'âge,
un
adolescent
peut
t'faire
un
bain
d'sang
О
Всемогущий
Бог,
будь
старше,
подросток
может
устроить
тебе
кровопролитие
Y
a
plus
d'âge,
j'parle
comme
j'ai
envie,
mon
grand,
redescends
Старше
меня,
я
говорю
так,
как
мне
хочется,
дружище,
возвращайся.
Guatemala,
Suriname,
Costa
Rica,
enterrement
Гватемала,
Суринам,
Коста-Рика,
похороны
Y
a
ceux
qui
sont
tristes,
y
a
ceux
qui
ricanent
Есть
те,
кому
грустно,
есть
те,
кто
смеется
Vie
d'oi-m,
j'peux
tourner
en
ville
sans
regarder
derrière
tous
les
20
mètres
Жизнь
Эй-м,
я
могу
ездить
по
городу,
не
оглядываясь
каждые
20
метров.
Vie
d'oi-m,
concurrent
dans
l'rap,
j'l'ai
pas
vu
naître
(j'l'ai
pas
vu
naître)
Жизнь
ОИ-м,
конкурент
в
рэпе,
я
не
видел,
как
он
родился
(я
не
видел,
как
он
родился)
Eh,
quand
on
arrive
en
ville
(arrive
en
ville),
c'est
l'Nevada
(c'est
l'Nevada)
Эх,
когда
мы
приезжаем
в
город
(приезжаем
в
город),
это
Невада
(Это
Невада)
Faut
viser
plus
haut,
petit
frère,
100
000,
c'est
nada
Нужно
стремиться
выше,
младший
брат,
100
000-это
нада
Eh
ouais,
quand
on
arrive
en
ville
(arrive
en
ville,
mathafack)
Да,
когда
мы
приезжаем
в
город
(приезжаем
в
город,
матафак)
Qu'on
sort
des
liasses
(qu'on
sort
des
liasses)
Пусть
мы
вытащим
из
пачки
(пусть
мы
вытащим
из
пачки)
La
mierda,
c'est
mort,
j'joue
la
paire
d'as
Мирда,
она
мертва,
я
играю
в
Туз
American
Airlines
(Airlines),
Airlines
(Airlines),
Airlines
(wow)
American
Airlines(
авиакомпании),
Airlines(
авиакомпании),
Airlines
(вау)
J'joue
la
paire
d'as
Я
играю
в
Туз
American
Airlines
(Airlines),
Airlines
(Airlines),
Airlinеs
(wow)
American
Airlines(
авиакомпании),
Airlines(
авиакомпании),
Airlines
(вау)
J'joue
la
paire
d'as
Я
играю
в
Туз
J'ai
les
yeux
noirs
et
vides
comme
un
petit
Tzigane
У
меня
черные
пустые
глаза,
как
у
маленькой
цыганки.
Devant
l'Ritz,
il
cane,
j'reçois
l'alerte
Перед
входом
в
"Ритц"
он
Кейн,
я
получаю
предупреждение
Bref,
quand
c'est
la
merde,
on
rappelle
vite
Zidane
Короче
говоря,
когда
дело
доходит
до
дерьма,
мы
быстро
перезваниваем
Зидану
Les
gentils
perdent,
j'me
lève
dans
l'complot,
j'squatte
les
bars
la
night
Добрые
люди
проигрывают,
я
встаю
в
заговоре,
ночую
на
корточках
в
барах
J'surveille
le
NASDAQ
et
la
tempe,
tout
en
Fahrenheit
Я
слежу
за
NASDAQ
и
виском,
все
в
Фаренгейте
Et
ça
s'réchauffe,
c'est
pas
l'Antarctique,
c'est
pas
l'Canadice
И
это
нагревается,
это
не
Антарктида,
это
не
Канада
Shooté
devant
l'Pink
avant
d'avoir
eu
l'temps
d'dire
"Paradise"
Застрелился
перед
розовым,
прежде
чем
он
успел
сказать
"рай"
Les
idées
noires,
bre-som
la
grinta,
Guardia
dans
mon
dos
Черные
идеи,
Бре-сом
Ла
Гринта,
Гвардия
за
моей
спиной
Trou
dans
l'biff,
canine
dans
l'salon,
tout
dans
l'ballon
d'eau
Дырка
в
биффе,
собачка
в
гостиной,
все
в
баллоне
с
водой
Baril
de
brut,
tensions,
prise
de
lutte,
eh,
j'fais
pas
la
bise
et
j'vise
le
but
Баррель
сырой
нефти,
напряжение,
борьба,
Эх,
я
не
сдерживаюсь
и
стремлюсь
к
цели
Pas
changé,
j'pourrais
manger
un
fils
de
pute
Без
изменений,
я
мог
бы
съесть
сукиного
сына
Un
coin
du
Bronx,
survêt'
entrouvert,
chaîne
sur
l'maillot
d'corps
В
одном
углу
Бронкса,
спортивный
костюм
приоткрыт,
цепочка
на
майке
J'leur
dois
cinq
ans,
micro,
boîte
à
gants,
siège
et
tableau
d'bord
Я
должен
им
пять
лет,
микрофон,
бардачок,
сиденье
и
приборная
панель
C'est
Drago
Malfoy,
maricon
Это
Драго
Малфой,
марикон.
C'est
la
mafiosa
mais
c'est
mieux
ça
que
ça
t'monte
en
l'air,
Wingardium
Leviosa
Это
мафиози,
но
лучше,
если
она
поднимет
тебя
в
воздух,
Вингардиум
Левиоса
Té-ma
la
diète,
un
os
dans
l'assiette,
j'le
sauce
et
j'le
ronge
Те-ма
на
диете,
одна
косточка
на
тарелке,
я
подливаю
ее
и
жую
Mercenaire
pas
sorti
d'affaire,
un
verre
et
j'replonge
Наемник
не
вышел
из
дела,
выпей,
и
я
снова
уйду.
Du
sabotage,
voilà
c'qu'ils
savent
faire,
régner
sur
des
cendres
Саботаж-вот
что
они
умеют
делать,
править
пеплом
J'garde
l'otage
sans
faire
descente,
frère,
ils
bougent
pas
jusqu'à
décembre
Я
держу
заложника,
не
спуская
глаз,
брат,
они
не
сдвинутся
с
места
до
декабря.
Dans
l'sarcophage
en
tenue
d'narco',
barbe
de
magicien
В
саркофаге
в
одежде
наркома,
борода
мага
Qu'on
fasse
naufrage,
ils
s'rappelleront
d'nous
comme
les
Égyptiens
Если
мы
потерпим
кораблекрушение,
они
будут
помнить
нас,
как
египтян
Eh,
quand
on
arrive
en
ville
(arrive
en
ville),
c'est
l'Nevada
(c'est
l'Nevada)
Эх,
когда
мы
приезжаем
в
город
(приезжаем
в
город),
это
Невада
(Это
Невада)
Faut
viser
plus
haut,
petit
frère,
100
000,
c'est
nada
Нужно
стремиться
выше,
младший
брат,
100
000-это
нада
Eh
ouais,
quand
on
arrive
en
ville
(arrive
en
ville,
mathafack)
Да,
когда
мы
приезжаем
в
город
(приезжаем
в
город,
матафак)
Qu'on
sort
des
liasses
(qu'on
sort
des
liasses)
Пусть
мы
вытащим
из
пачки
(пусть
мы
вытащим
из
пачки)
La
mierda,
c'est
mort,
j'joue
la
paire
d'as
Мирда,
она
мертва,
я
играю
в
Туз
American
Airlines
(Airlines),
Airlines
(Airlines),
Airlines
(wow)
American
Airlines(
авиакомпании),
Airlines(
авиакомпании),
Airlines
(вау)
J'joue
la
paire
d'as
Я
играю
в
Туз
American
Airlines
(Airlines),
Airlines
(Airlines),
Airlinеs
(wow)
American
Airlines(
авиакомпании),
Airlines(
авиакомпании),
Airlines
(вау)
J'joue
la
paire
d'as
Я
играю
в
Туз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.