Текст и перевод песни Soldiers of Jah Army - Better
True,
we
know
we
far
away
from
us
Правда,
мы
знаем,
что
мы
далеко
от
нас.
Two,
we
know
we
far
away
from
one,
and...
Два,
мы
знаем,
что
мы
далеко
от
одного,
и...
If
I
can't
make
it
better
Если
я
не
могу
сделать
это
лучше
And
you
can't
make
it
better
И
ты
не
можешь
сделать
это
лучше.
Then
what
are
we
to
do
now?
Now?
Что
же
нам
теперь
делать?
Spend
our
lives
in
limbo
Проведем
наши
жизни
в
подвешенном
состоянии.
Wondering
if
what
I
wrote
Интересно,
что
я
написал?
Is
ever
coming
true?
True?
Это
когда-нибудь
сбудется?
Cause
we
spent
our
days
together
Потому
что
мы
проводили
наши
дни
вместе
As
if
before
were
never
Как
будто
раньше
никогда
не
было
Like
ever
days
at
all...
and
now...
and
now...
Как
никогда
раньше
...
и
сейчас...
и
сейчас...
And
you
said
I'd
be
the
one
И
ты
сказал,
что
я
буду
единственным.
The
one
who
got
away
from,
from
you
Тот,
кто
сбежал
от
тебя,
от
тебя.
You
knew
it
all...
it
all...
well...
Ты
знал
все...
все
...
хорошо...
If
I
can't
make
it
better
Если
я
не
могу
сделать
это
лучше
And
you
can't
make
it
better
И
ты
не
можешь
сделать
это
лучше.
Then
what
are
we
to
do?
Тогда
что
нам
делать?
Tell
me
what
are
we
to
do
now?
Скажи,
что
нам
теперь
делать?
Spend
our
lives
in
limbo
Проведем
наши
жизни
в
подвешенном
состоянии.
Wondering
if
what
you
wrote
Интересно,
что
ты
написал?
Is
ever
coming
true?
Сбудется
ли
когда-нибудь?
Tell
me
where
did
we
go
wrong?
Скажи
мне,
где
мы
ошиблись?
Tell
me
how
it's
been
so
long?
Скажи
мне,
почему
так
долго?
And
tell
me
where
does
it
go?
И
скажи
мне,
куда
она
ведет?
And
tell
me
where
does
it
go
now?
И
скажи
мне,
куда
она
теперь
ведет?
And
tell
me
is
it
still
right
there?
И
скажи
мне,
оно
все
еще
здесь?
And
tell
me
has
it
disappeared?
Скажи
мне,
она
исчезла?
And
tell
me
how
do
I
know?
I
know...
well...
И
скажи
мне,
откуда
я
знаю?
If
I
can't
make
it
better
Если
я
не
могу
сделать
это
лучше
And
you
can't
make
it
better
И
ты
не
можешь
сделать
это
лучше.
Then
what
are
we
to
do
now?
Что
же
нам
теперь
делать?
Spend
our
lives
in
limbo
Проведем
наши
жизни
в
подвешенном
состоянии.
Wondering
if
what
we
wrote
Интересно,
что
мы
написали?
Is
ever
coming
true?
Сбудется
ли
когда-нибудь?
Is
ever
coming
true?
Сбудется
ли
когда-нибудь?
Oh
angels
high
up
above
О
Ангелы
высоко
вверху
Come
fill
us
now
with
your
love
Приди
и
наполни
нас
своей
любовью.
We
don't
know
what
to
do
Мы
не
знаем,
что
делать.
We
don't
know
what
to
do
Мы
не
знаем,
что
делать.
And
we
speak
right
now
in
silence
И
мы
говорим
прямо
сейчас
в
тишине.
Over
a
million
miles
of
distance
Расстояние
в
миллион
миль.
Like
1,
000
years
removed
Как
будто
прошло
1000
лет.
And
we
don't
know
what
to
do
И
мы
не
знаем,
что
делать.
If
I
can't
make
it
better
Если
я
не
могу
сделать
это
лучше
And
you
can't
make
it
better
И
ты
не
можешь
сделать
это
лучше.
Then
what
are
we
to
do?
Тогда
что
нам
делать?
And
tell
me,
tell
me
И
скажи
мне,
скажи
мне
...
Spend
our
lives
in
limbo
Проведем
наши
жизни
в
подвешенном
состоянии.
Wondering
and
keep
coming
back
Удивляюсь
и
продолжаю
возвращаться
A
little
phone
call
Небольшой
телефонный
звонок.
A
little
weakness
becomes
a
broken
heart
Небольшая
слабость
становится
разбитым
сердцем.
And
then
the
tears
fall
down
your
face
И
тогда
слезы
катятся
по
твоему
лицу.
And
you
turn
away
from
your
computer
screen
И
ты
отворачиваешься
от
экрана
своего
компьютера.
But
it
won't
stop,
and
it
won't
change
Но
это
не
прекратится
и
не
изменится.
Until
we
walk
away,
until
we
walk
away
Пока
мы
не
уйдем,
пока
мы
не
уйдем.
Hey,
angels
up
there
help
us
now
Эй,
ангелы
там,
наверху,
помогите
нам
сейчас!
We're
running
ourselves
down
and
out
Мы
сами
себя
изматываем.
And
we
don't
know
what
to
И
мы
не
знаем,
что
делать.
Don't
know
what
to
do
at
all,
at
all...
Совсем
не
знаю,
что
делать,
совсем...
At
all,
at
all.
Совсем,
совсем.
Two,
we
know
we
far
away
from
one
Два,
мы
знаем,
что
мы
далеки
от
одного.
Baby,
we're
so
far
away...
Детка,
мы
так
далеко...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philip Meckseper, Jacob Hemphill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.