Текст и перевод песни Sonido Mazter - Falsa Traición
Falsa Traición
Ложное предательство
Escuchame
que
no
quiero
pierder
así
Послушай,
ведь
я
не
хочу
терять
нашу
Esa
amistad
de
años
Многолетнюю
дружбу,
La
que
yo
te
di...
Ту,
что
я
тебе
отдал...
Yo
solo
te
he
hablado
con
la
verdad...
Я
всегда
говорил
тебе
правду...
Ella
se
me
ha
entregado
Она
вверилась
мне,
No
me
pude
controlar
Я
не
смог
сдержаться
Yo
creí
que
no
importaba
para
ti...
Я
считал,
что
не
имею
для
тебя
значения...
Muy
tarde
me
di
cuenta
Слишком
поздно
я
осознал,
Que
no
es
así...
Что
это
не
так...
Ella
no
es
lo
crees
Она
не
та,
за
кого
ты
ее
принимаешь
No
es
lo
que
mereces...
Не
та,
которой
ты
заслуживаешь...
Aléjate...
(no
te
entiendo...)
Отойди...
(не
понимаю...)
Pues
ella
me
ha
brindado
amor
(no
es
sincero...)
Да,
она
подарила
мне
любовь
(это
неискренне...)
Y
ella
ha
llenado
el
hueco
И
она
заполнила
пустоту,
Que
he
llevado,
en
el
corazón...
Которую
я
носил
в
своем
сердце...
Perdoname...
(perdoname
tu
a
mi...)
Прости
меня...
(ты
прости
меня...)
Que
ya
no
quiero
verte
más
(no
puede
ser
así...)
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
(так
не
может
быть...)
Tu
me
haz
fallado
Ты
меня
подвела
Me
haz
decepcionado
Ты
разочаровала
меня
Me
engañaste
(no
es
cierto)
Ты
меня
обманула
(это
неправда)
Me
traicionaste
(no,
no
es
cierto...)
Ты
меня
предала
(нет,
это
неправда...)
Esa
amistad
sincera
de
mi
parte...
Мою
искреннюю
дружбу...
Me
duele
tanto
ahora
recordarte
Мне
так
больно
вспоминать
тебя,
Que
te
marches...
Когда
ты
уйдешь...
Aléjate...
(no
te
entiendo...)
Отойди...
(не
понимаю...)
Pues
ella,
me
ha
brindado
amor...
(no
es
sincero...)
Да,
она
подарила
мне
любовь...
(это
неискренне...)
Y
ella,
ha
llenado
el
hueco
И
она
заполнила
пустоту,
Que
he
llevado,
en
el
corazón...
Которую
я
носил
в
своем
сердце...
Perdoname...
(perdoname
tu
a
mi...)
Прости
меня...
(ты
прости
меня...)
Que
ya
no
quiero
verte
más...
(no
puede
ser
así...)
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть...
(так
не
может
быть...)
Pues
tu
me
haz
fallado
Ведь
ты
меня
подвела
Me
haz
decepcionado...
Ты
разочаровала
меня
Me
engañaste
(no
es
cierto)
Ты
меня
обманула
(это
неправда)
Me
traicionaste
(no,
no
es
cierto...)
Ты
меня
предала
(нет,
это
неправда...)
Esa
amistad
sincera
de
mi
parte...
Мою
искреннюю
дружбу...
Me
duele
tanto
ahora
recordarte
Мне
так
больно
вспоминать
тебя,
Que
te
marches...
Когда
ты
уйдешь...
Me
duelen
tus
palabras...
(que
te
marches...)
Меня
задели
твои
слова...
(когда
ты
уйдешь...)
No
sabes
lo
que
hablas...
(que
te
marches...)
Ты
не
знаешь,
что
говоришь...
(когда
ты
уйдешь...)
Me
voy
pero
algún
día
Я
ухожу,
но
однажды
Vas
a
comprender
Ты
поймешь,
Que
te
equivocaste...
Что
ты
ошибалась...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Villarreal Sergio Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.