Текст и перевод песни Sonoko Inoue - メッセージ
どんな言葉叫べば響くでしょうか
What
words
can
I
shout
to
make
you
hear?
心の奥底にぐっと
Deep
down
in
your
heart,
I
want
to
reach
you.
触れてほしい
触れてみたい
I
want
to
touch
you,
and
I
want
you
to
touch
me,
ずっと忘れたくないよ
I
never
want
to
forget
this
feeling.
あ~
決まってるんだ
答えはもう
Oh,
it's
so
clear,
the
answer
is
already
there,
君が好きだから
Because
I
love
you.
今思ったら特別な
Thinking
back
now,
it
was
so
special,
「はじめまして」
"Nice
to
meet
you."
ありふれた6文字言い合った
We
exchanged
those
six
simple
words.
「寝癖がついてる人」
"Your
hair's
a
mess."
第一印象はこれだけ
That
was
my
first
impression
of
you.
君と出会えなければ
If
I
had
never
met
you,
きっと知らなかった日々が
I
would
never
have
known
the
days
that,
たくさんあったと気付いたよ
I
realize
now,
were
so
precious.
こんな日にいつか終わりがあるということ
That
someday
these
days
would
end.
今日も思い出してはジタバタする
Even
today,
I
squirm
as
I
remember.
どんな言葉にしても伝えたいんだ
I
want
to
tell
you,
no
matter
what
words
I
use,
探して見つかんなくて
こんがらがってる
I've
searched
and
searched
but
can't
find
them,
I'm
all
tangled
up.
君はといえば
あ~あ
ほんと鈍感で
And
you,
oh
dear,
you're
so
oblivious,
素振りのひとつも見当たらないから
I
can't
even
catch
a
hint
of
your
feelings.
どんな言葉叫べば響くでしょうか
What
words
can
I
shout
to
make
you
hear?
心の奥底にぐっと
Deep
down
in
your
heart,
I
want
to
reach
you.
触れてほしい
触れてみたい
I
want
to
touch
you,
and
I
want
you
to
touch
me,
ずっと忘れたくないよ
I
never
want
to
forget
this
feeling.
あ~
決まってるんだ
答えはもう
Oh,
it's
so
clear,
the
answer
is
already
there,
君が好きだから
Because
I
love
you.
あたしはね
誰とでも話せない
君のように
I
can't
talk
to
just
anyone
like
you
can,
ねえ
ちょっとでいいから
その答えわかればいいのに
Hey,
if
only
I
could
know
your
answer,
even
for
a
moment.
難しくて逃げ出してきた
何度も
It's
so
hard,
I've
run
away
so
many
times.
どんな時も時間は過ぎ去るんだ
But
time
keeps
passing,
no
matter
what.
戻れないのさ
もう二度と
I
can
never
go
back,
not
ever.
めんどくさいことだって
今やらなきゃいけないの
Even
the
things
that
are
a
pain,
I
have
to
do
them
now.
もうひとりぼっちでもがいてる
I'm
all
alone,
struggling.
まだまだ見えないよ
I
still
can't
see
it.
ぎこちない足下
おぼつかない
My
steps
are
clumsy,
I'm
stumbling.
ふわり浮かんだ
君へのメッセージ
My
message
to
you
floated
away.
こんなはずなかったと
ため息
I
sigh,
thinking,
"This
shouldn't
have
happened."
吐くだけ無駄なのにな
But
it's
useless
to
dwell
on
it.
なかなか思うようにいかない
But
it's
hard
to
make
my
heart
listen.
迷ってばっか
I'm
always
hesitating.
笑ったとき細くなる
その目も
Your
eyes
narrow
when
you
laugh,
ちょっと天然が入ってるとこも
And
sometimes
you're
a
bit
of
an
airhead.
こんなに知ってる
I
know
all
these
things
about
you,
目の前の君のことを
The
you
that's
right
in
front
of
me.
はちきれる感情は止められない
My
bursting
emotions
can't
be
stopped.
どんな言葉にしても伝えたいんだ
I
want
to
tell
you,
no
matter
what
words
I
use,
やっとあたし素直になれるかも
Maybe
I
can
finally
be
honest
with
myself.
でも君は
あ~あ
ほんと鈍感で
But
you,
oh
dear,
you're
so
oblivious,
そんなの
今更わかりきってるから
I
know
that
by
now,
it's
obvious
to
everyone.
この瞬間
君に告白できれば
If
only
I
could
confess
to
you
in
this
moment,
こんがらがった心に
さよならするよ
I
could
say
goodbye
to
my
tangled
heart.
君が好き
間違いなく君が好き
I
love
you,
there's
no
doubt
about
it,
I
love
you.
あ~
始めから単純明快だった
Oh,
from
the
beginning,
it
was
so
simple,
隣がいいんだ
I
want
to
be
by
your
side.
ぶつかって
すれ違ったり
We'll
bump
into
each
other,
we'll
have
disagreements,
プッて吹き出しちゃったり
We'll
laugh
out
loud.
ねえ
ねえ
色んなことがあった
Hey,
hey,
we've
had
so
many
adventures.
1日も欠かせないんだ
I
can't
imagine
a
single
day
without
you.
どれもが私だから
They're
all
a
part
of
me.
色あせないでいて
Don't
let
them
fade
away.
ちゃんと聞いてて欲しい
Please
listen
carefully.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 井上 苑子, 中村 瑛彦, 井上 苑子, 中村 瑛彦
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.