Текст и перевод песни Sophie Delmas - N'écoute que moi (Reprise)
Je
crois
qu'il
m'apprécie
Я
верю,
что
я
ему
нравлюсь
Qu'il
t'apprécie?
Raiponce,
c'est
tellement
insensé
Что
ты
ему
нравишься?
Рапунцель,
это
так
глупо
Je
ne
comprends
pas
que
tu
sois
partie
Я
не
понимаю,
почему
ты
ушла
Cette
histoire
d'amour
que
tu
as
inventé
Эта
история
любви,
которую
ты
придумал
Nous
prouve
que
tu
es
naïve,
peu
avertie
Докажи
нам,
что
ты
наивна,
неосведомлена
Tu
crois
qu'il
t'aime,
mais
qui
te
l'a
dit?
Ты
думаешь,
что
он
любит
тебя,
но
кто
тебе
это
сказал?
Regarde-toi,
tu
crois
l'impressionner?
Посмотри
на
себя,
ты
думаешь,
что
произвела
на
него
впечатление?
Ne
râle
pas
constamment,
rentre
avec
maman
Не
скули
постоянно,
иди
домой
к
маме
Non?
Oh,
oui,
c'est
donc
cela
Верно?
О,
да,
так
оно
и
есть
Raiponce
n'a
plus
peur
Рапунцель
больше
не
боится
Elle
pense
tout
savoir
par
cœur
Она
думает,
что
знает
все
наизусть
Elle
part
sans
même
dire
merci
Она
уходит,
даже
не
сказав
спасибо
Raiponce
n'a
plus
peur
Рапунцель
больше
не
боится
Très
bien,
à
la
bonne
heure
Хорошо,
в
нужный
час
Va
et
remet-lui
ceci
Иди
и
передай
ему
это
Il
n'est
là
que
pour
ça
Он
здесь
только
для
этого
Ne
te
fais
pas
d'illusions
Не
тешь
себя
иллюзиями
Donne-la-lui
et
tu
verras
Отдай
ее
ему,
и
ты
увидишь
Crois-moi
ma
chère
Поверь
мне,
моя
дорогая
Il
fuira
sans
raison
Он
убежит
без
причины
Et
ne
fais
pas
n'importe
quoi
И
не
делай
ничего
Si
tu
sais
mieux
que
moi
Если
ты
знаешь
это
лучше
меня
S'il
est
si
beau,
si
charmant
Если
он
такой
красивый,
такой
очаровательный
Rejoins-le
mais,
gare
à
toi
Присоединяйся
к
нему,
но
держись
подальше
S'il
ment,
ne
reviens
pas
en
pleurant
Если
он
лжет,
не
возвращайся
в
слезах
N'écoute
que
moi
Слушай
только
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Menken, Glenn Evan Slater, Houria Belhadji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.