Текст и перевод песни Sovajon - La Neige
J'avais
volé
ton
cœur,
fait
le
casse
du
millénaire
Я
украл
твое
сердце,
совершил
ограбление
тысячелетия
Depuis
un
hublot,
moi,
j'observe
le
monde
Из
иллюминатора
я
наблюдаю
за
миром
Fait
l'tour
de
l'univers
en
cherchant
mon
ombre
Путешествует
по
вселенной
в
поисках
моей
тени
Dans
certaines
galaxies,
ralenti
par
les
ondes
В
некоторых
галактиках,
замедленных
волнами
Allô
mama?
Sur
la
Lune,
y
a
pas
d'réseaux
Алло,
мама?
На
Луне
нет
сетей
Elle
m'a
quitté
mais
pleurer,
y
a
pas
d'raison
Она
ушла
от
меня,
но
плакать
нет
причин
J'me
suis
isolé
en
démarrant
le
vaisseau
comme
E.T
Я
изолировал
себя,
запустив
корабль,
как
инопланетянин.
Des
fois,
j'sonne
un
coup
à
la
maison,
un
coup
à
la
maison
Иногда
я
звоню
в
дом,
стучу
в
дом,
стучу
в
дом.
Jour,
elle
m'disait
"oui",
nuit,
elle
m'disait
"no"
(elle
m'disait
"no")
Днем
она
говорила
мне
"да",
ночью
она
говорила
мне"
нет
"(она
говорила
мне
"нет")
Easy
dans
la
vie,
vie,
mais
j'veux
v'là
d'euros
(j'veux
v'là
d'еuros)
Легко
в
жизни,
жизнь,
но
я
хочу,
чтобы
ты
получил
евро
(я
хочу,
чтобы
ты
получил
евро)
Solo
dans
le
vide,
nan,
j'ai
pas
v'là
de
khos
(v'là
dе
khos)
Одинокий
в
пустоте,
нет,
у
меня
нет
там
ничего
(там
ничего)
J'veux
la
vie,
la
mort,
l'avant,
l'après
là-haut
(l'après
là-haut)
Я
хочу
жизни,
смерти,
до,
после
там
(после
там)
Ils
me
laisseront
mort
à
terre
(ils
me
laisseront
mort
à
terre)
Они
оставят
меня
мертвым
на
берегу
(они
оставят
меня
мертвым
на
берегу)
Quand
l'Soleil
s'lèvera
plus
d'l'Est
(quand
l'Soleil
s'lèvera
plus
d'l'Est)
Когда
солнце
взойдет
над
востоком
(когда
Солнце
взойдет
над
востоком)
Du
Soleil,
moi,
j'ai
plus
peur
(moi,
j'ai
plus
peur)
От
солнца,
я
больше
не
боюсь
(я
больше
не
боюсь)
J'attends
mon
heure
(j'attends
mon
heure)
Я
жду
своего
часа
(я
жду
своего
часа)
Défoncer,
j'attends
la
neige
Под
кайфом,
я
жду
снега
J'ai
caché
mon
cœur
dans
un
désert
de
glace
Я
спрятал
свое
сердце
в
ледяной
пустыне
Non,
c'est
pas
une
image,
c'est
ce
que
j'ressens
vraiment
Нет,
это
не
картинка,
это
то,
что
я
действительно
чувствую
Tout
seul
dans
l'bât',
j'm'allume
une
stalactite
Оставшись
один
в
здании,
я
зажигаю
сталактит
Une
enfance
dans
la
street,
ouais,
là
où
même
les
vrais
mentent
Детство
на
улице,
да,
там,
где
лгут
даже
настоящие
люди
M'aimais-tu
vraiment?
M'aimais-tu
vraiment?
Ты
действительно
любил
меня?
Ты
действительно
любил
меня?
J't'ai
offert
d'la
neige,
tu
m'as
jeté
du
sel
Я
подарил
тебе
снег,
Ты
бросил
в
меня
соль
J'ai
gratté
du
seum,
sur
tes
joues,
es-tu
sèche?
Я
поцарапал
кожный
покров
на
твоих
щеках,
ты
высохла?
Là,
j'parle
à
mon
démon,
fils
de
pute,
es-tu
d'mèche?
Han
Там
я
разговариваю
со
своим
демоном,
сукин
сын,
ты
согласен?
Хан
Même
à
des
années
lumières
d'ici,
j'peux
pas
m'arrêter
de
penser
à
toi
Даже
за
световые
годы
отсюда
я
не
могу
перестать
думать
о
тебе
Mon
âme
s'égare,
est
en
perdition,
si
t'en
est
pas
la
raison,
mais
dis
moi
pourquoi?
(Pourquoi?)
Моя
душа
блуждает,
находится
в
погибели,
если
не
ты
причина
этого,
но
скажи
мне,
почему?
(Почему?)
J't'ai
donné
mon
âme
(pourquoi?),
j't'ai
laissé
me
plan-ter
(pourquoi?)
Я
отдал
тебе
свою
душу
(почему?),
я
позволил
тебе
планировать
меня
(почему?)
J'ai
voulu
une
femme
(pourquoi?),
elle
ne
cesse
de
me
hanter
Я
хотел
женщину
(почему?),
она
продолжает
преследовать
меня
La
fusée
décolle
et
j'te
vois
de
plus
en
plus
petit,
nos
enfants
n'seront
pas
de
la
même
race
Ракета
взлетает,
и
я
вижу,
как
ты
становишься
все
меньше
и
меньше,
наши
дети
не
будут
одной
породы
J'te
lâche
un
salut,
une
larme
et
un
sourire
et
toi,
tu
m'insultes
en
messe
basse
Я
передаю
тебе
привет,
слезу
и
улыбку,
а
ты
оскорбляешь
меня
на
низменной
мессе
J'm'en
vais
dans
l'espace,
là
où
le
son
ne
se
répand
pas
(répand
pas)
Я
ухожу
в
космос,
туда,
где
звук
не
распространяется
(не
распространяется)
Mes
chants
et
mes
cris
font
le
même
son,
quoi
Мои
песни
и
крики
издают
один
и
тот
же
звук,
что
Jour,
elle
m'disait
"oui",
nuit,
elle
m'disait
"no"
(elle
m'disait
"no")
Днем
она
говорила
мне
"да",
ночью
она
говорила
мне"
нет
"(она
говорила
мне
"нет")
Easy
dans
la
vie,
vie,
mais
j'veux
v'là
d'euros
(j'veux
v'là
d'euros)
Легко
в
жизни,
жизнь,
но
я
хочу,
чтобы
ты
получил
евро
(я
хочу,
чтобы
ты
получил
евро)
Solo
dans
le
vide,
nan,
j'ai
pas
v'là
de
khos
(v'là
de
khos)
Одинокий
в
пустоте,
нет,
у
меня
нет
там
ничего
(там
ничего)
J'veux
la
vie,
la
mort,
l'avant,
l'après
là-haut
(l'après
là-haut)
Я
хочу
жизни,
смерти,
до,
после
там
(после
там)
Ils
me
laisseront
mort
à
terre
(ils
me
laisseront
mort
à
terre)
Они
оставят
меня
мертвым
на
берегу
(они
оставят
меня
мертвым
на
берегу)
Quand
l'Soleil
s'lèvera
plus
d'l'Est
(quand
l'Soleil
s'lèvera
plus
d'l'Est)
Когда
солнце
взойдет
над
востоком
(когда
Солнце
взойдет
над
востоком)
Du
Soleil,
moi,
j'ai
plus
peur
(moi,
j'ai
plus
peur)
От
солнца,
я
больше
не
боюсь
(я
больше
не
боюсь)
J'attends
mon
heure
(j'attends
mon
heure)
Я
жду
своего
часа
(я
жду
своего
часа)
Défoncer,
j'attends
la
neige
Под
кайфом,
я
жду
снега
Jour,
elle
m'disait
"oui",
nuit,
elle
m'disait
"no"
("no")
Днем
она
говорила
мне
"да",
ночью
она
говорила
мне"
нет
" ("нет")
Easy
dans
la
vie,
vie,
mais
j'veux
v'là
d'euros,
hey
Легко
в
жизни,
жизнь,
но
я
хочу,
чтобы
ты
получил
немного
евро,
Эй
Solo
dans
le
vide,
nan,
j'ai
pas
v'là
de
khos,
oh
Одиноко
в
пустоте,
нет,
у
меня
там
ничего
нет,
о
J'veux
la
vie,
la
mort,
l'avant,
l'après
là-haut,
oh
Я
хочу
жизни,
смерти,
до,
после
там,
наверху,
о
Ils
me
laisseront
mort
à
terre
Они
оставят
меня
умирать
на
берегу
Quand
l'Soleil
s'lèvera
plus
d'l'Est
Когда
солнце
поднимется
над
востоком
Du
Soleil,
moi,
j'ai
plus
peur
От
солнца
я
больше
боюсь
J'attends
mon
heure
Я
жду
своего
часа
Défoncer,
j'attends
la
neige
Под
кайфом,
я
жду
снега
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beats Isma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.