Текст и перевод песни Spax - Neuseeland
Da
draussen!
Engel
und
Ratten!
Strassen
und
Städte!
Zu
wenig
Perspektive!
Вон
там!
Ангелы
и
крысы!
Улицы
и
города!
Слишком
мало
перспективы!
Durchwühl′
den
Horizont,
greif'
ihn
mir!
Geh′
raus
und
schau's
mir
an!
Рыщи
по
горизонту,
хватай
его
за
меня!
Выйди
и
посмотри
на
меня!
Die
Welt
ist
grenzenlos!
Ich
atme
durch!
Ich
will
leben!
Мир
безграничен!
Я
дышу!
Я
хочу
жить!
Ich
lass'
die
Zeit
still
stehen
um
den
Himmel
zu
sehen,
ein
paar
Minuten
den
Stress
vergessen,
die
Stille
erleben.
Я
заставляю
время
остановиться,
чтобы
посмотреть
на
небо,
на
несколько
минут
забыть
о
стрессе,
пережить
тишину.
Setz′
mich
hin,
spür′
den
Wind,
lass'
ihn
mir
Dinge
erzählen,
von
hier
und
da,
wo
er
war,
manchmal
besingt
er
die
Wellen.
Сядь
ко
мне,
почувствуй
ветер,
позволь
ему
рассказать
мне
о
вещах,
здесь
и
там,
где
он
был,
иногда
он
поет
волны.
Und
mein
Blick
auf′s
Meer
kickt
mich
noch
mehr.
Ich
fühl'
mich
klein
und
als
Teil
eines
Wunders,
das
ewig
währt.
И
мой
взгляд
на
море
пинает
меня
еще
больше.
Я
чувствую
себя
маленьким
и
частью
чуда,
которое
длится
вечно.
Das
Leben
ist
lebenswert,
leider
wird
man
nur
wenig
bestärkt.
Was
wir
wahrnehmen,
ist
Wahnsinn
und
benebelt
uns
sehr.
Жизнь
достойна
жизни,
к
сожалению,
вас
мало
укрепляют.
То,
что
мы
воспринимаем,
является
безумием
и
очень
смущает
нас.
Doch
hier
ein
paar
Minuten
keinen
Smok,
Luft
ist
Sauerstoff.
Kein
Gefühl
von
Kotze
im
Kopf,
doch
den
Geschmack
kenn′
ich
noch.
Но
здесь
несколько
минут
не
смок,
воздух
- это
кислород.
Никакого
ощущения
блевотины
в
голове,
но
вкус
я
все
еще
знаю.
Kenn'
den
Geruch
der
Städte
und
Strassenschluchten,
den
Gestank,
der
uns
umhüllt,
die
Bilder
von
Massenfluchten.
Знай
запах
городов
и
уличных
ущелий,
вонь,
которая
окутывает
нас,
картины
массовых
бегств.
Man
hämmert
uns
ein
besser
Erster
als
Zweiter
zu
sein.
Ich
versuch′s
zu
vergessen,
meinen
Geist
zu
befreien.
Нам
лучше
быть
первым,
чем
вторым.
Я
пытаюсь
забыть
об
этом,
освободить
свой
разум.
Unser
Leben
könnt'
leichter
sein,
wir
müssen
nur
lernen
zu
vertrauen,
mehr
auf
unsere
Herzen
zu
hören.
Наша
жизнь
может
быть
проще,
нам
просто
нужно
научиться
доверять,
больше
прислушиваться
к
своим
сердцам.
I
think
everybody,
however
what
you
do,
yeah!
You
know
that
this
whole
world
is
so
wonderful,
yeah!
I
think
everybody,
however
what
you
do,
yeah!
You
know
that
this
whole
world
is
so
wonderful,
yeah!
Everybody,
however
what
you
do,
yeah!
You
know
that
this
whole
world
is
so
wonderful,
yeah!
Everybody,
however
what
you
do,
yeah!
You
know
that
this
whole
world
is
so
wonderful,
yeah!
Manchmal
steckt
im
Schweigen
mehr
Tiefe
und
Poesie
als
in
jedem
geschriebenen
Wort
oder
Lied,
Иногда
в
молчании
больше
глубины
и
поэзии,
чем
в
любом
написанном
слове
или
песне,
In
dem,
was
wir
nicht
sagen,
oft
mehr
Wahrheit,
mehr
Dynamit.
Doch
weil
die
Wahrheit
oft
schmerzt,
haben
wir
gelernt
sie
zu
ignorieren.
В
том,
что
мы
не
говорим,
часто
больше
правды,
больше
динамита.
Но
поскольку
правда
часто
причиняет
боль,
мы
научились
ее
игнорировать.
Die
Sonne
steht
im
Zenit,
sie
lässt
die
Wolken
zerbrechen.
Strahlen
streicheln
meine
Haut,
lassen
mich
fühlen,
dass
ich
echt
bin.
Солнце
стоит
в
зените,
оно
рассекает
облака.
Лучи
ласкают
мою
кожу,
заставляют
меня
чувствовать,
что
я
настоящая.
Und
was
ich
seh',
ist
keine
Panorama-Tapete,
die
Natur
setzt
sich
mit
krassen
Farben
in
Szene.
И
то,
что
я
вижу,
- это
не
панорамные
обои,
природа
выделяется
яркими
красками.
Alle
Erinnerungen
an
den
grauen
Beton
der
Stadt
verblassen,
nichts
wird
nebensächlicher
als
Geschäfte
zu
machen.
Все
воспоминания
о
сером
бетоне
города
исчезают,
ничто
не
становится
более
второстепенным,
чем
заниматься
бизнесом.
Keiner
kriegt
Zinsen
auf′s
Leben,
hier
Kasse
zu
machen,
heisst:
Man
investiert
in
sein
Leben
um
sein
Leben
zu
schaffen!
Никто
не
получает
проценты
за
свою
жизнь,
делать
кассу
здесь
означает:
вы
инвестируете
в
свою
жизнь,
чтобы
создать
свою
жизнь!
Ich
brauch′
keinen
Reichtum,
ich
will's
den
Vögeln
gleichtun,
meine
Arme
ausbreiten,
die
Welt
sehen
im
Gleitflug.
Мне
не
нужно
богатство,
я
хочу
уподобиться
птицам,
раскинуть
руки,
увидеть
мир
в
скользящем
полете.
Schwebe
über
den
Dächern,
seh′
durch
Luken
und
Fenster,
ziehe
weiter
mit
dem
Wetter,
mit
der
Hoffnung:
Alles
wird
besser!
Парите
над
крышами,
смотрите
через
люки
и
окна,
двигайтесь
дальше
с
погодой,
с
надеждой:
все
станет
лучше!
I
think
everybody,
however
what
you
do,
yeah!
You
know
that
this
whole
world
is
so
wonderful,
yeah!
I
think
everybody,
however
what
you
do,
yeah!
You
know
that
this
whole
world
is
so
wonderful,
yeah!
Everybody,
however
what
you
do,
yeah!
You
know
that
this
whole
world
is
so
wonderful,
yeah!
Everybody,
however
what
you
do,
yeah!
You
know
that
this
whole
world
is
so
wonderful,
yeah!
Ich
glaube
wirklich
an
die
wahre
Liebe,
an
die
Tiefe
wahrer
Gefühle,
den
wahren
Frieden.
Я
действительно
верю
в
настоящую
любовь,
в
глубину
истинных
чувств,
в
истинный
мир.
Ich
leg'
mich
auf
den
Boden
um
die
Nähe
der
Erde
zu
fühlen,
um
ihre
Wärme
zu
spüren
und
ihr
Herz
zu
berühren.
Я
ложусь
на
пол,
чтобы
почувствовать
близость
земли,
почувствовать
ее
тепло
и
прикоснуться
к
ее
сердцу.
Sie
sagt:
Wir
leben
im
Gift,
leben
damit,
dass
Reden
nichts
nützt
und
sie
sich
wünscht,
wir
würden
ihr
Leben
beschützen.
Она
говорит:
мы
живем
в
яде,
живем
тем,
что
разговоры
не
приносят
никакой
пользы,
и
она
хочет,
чтобы
мы
защищали
ее
жизнь.
Ich
hör′
ihr
zu
und
lern'
dazu,
weiss
ihre
Ehrlichkeit
zu
schätzen,
ich
hörte
Lügen
genug.
Я'слушаю
ее
и
учусь'
ценить
ее
честность,
вайс,
я
слышал
достаточно
лжи.
Ich
hab′
zu
lange
schon
Scheisse
gesehen,
Scheisse
erlebt,
wurde
vom
Zweifel
begleitet,
der
wie
Scheisse
an
Schuhen
klebt.
Я
слишком
долго
видел
дерьмо,
испытывал
дерьмо,
меня
сопровождало
сомнение,
которое
прилипло
к
ботинкам,
как
дерьмо.
Kalter
Asphalt
war
zu
lang
meine
Realität,
jetzt
ist
Schluss
mit
dem
Druck,
mit
dem
Pochen
in
meinen
Schläfen.
Холодный
асфальт
слишком
долго
был
моей
реальностью,
теперь
покончено
с
давлением,
с
пульсацией
в
висках.
Strand
stehend
schreibe
ich
meinen
Namen
in
den
Sand,
die
salzige
Luft
in
meinen
Lungen
wäscht
mir
meinen
Verstand.
Стоя
на
пляже,
я
пишу
свое
имя
на
песке,
соленый
воздух
в
моих
легких
омывает
мой
разум.
Ich
liebe
mein
Leben,
mein
Feuer
ist
längst
nicht
ausgebrannt.
Warte
auf
Wellen,
es
endet,
wie
alles
begann!
Я
люблю
свою
жизнь,
мой
огонь
давно
не
горел.
Жди
волн,
все
закончится,
как
все
и
началось!
I
think
everybody,
however
what
you
do,
yeah!
You
know
that
this
whole
world
is
so
wonderful,
yeah!
I
think
everybody,
however
what
you
do,
yeah!
You
know
that
this
whole
world
is
so
wonderful,
yeah!
Everybody,
however
what
you
do,
yeah!
You
know
that
this
whole
world
is
so
wonderful,
yeah!
Everybody,
however
what
you
do,
yeah!
You
know
that
this
whole
world
is
so
wonderful,
yeah!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kai aschemann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.