Текст и перевод песни Spose feat. Armies - Mountaintop
Maybe
I'll
never
reach
to
that
mountaintop
Может
быть,
я
никогда
не
доберусь
до
вершины
этой
горы.
Maybe
I'll,
maybe
I'll
never
reach
to
the
mountaintop
Может
быть,
я,
может
быть,
я
никогда
не
достигну
вершины
горы.
But
I'll
be
damned
if
I
don't
try
Но
будь
я
проклят,
если
не
попытаюсь.
Dreams
of
the
apex,
the
panorama
I'm
talking
Сны
о
вершине,
о
панораме,
о
которой
я
говорю.
Schemes
from
the
paychecks,
empty
Montana
my
pockets
Схемы
с
зарплаты,
пустые
в
моих
карманах.
I
had
that
big
Nissan
van
У
меня
был
большой
фургон
"Ниссан".
Envy
at
the
baller's
money
taller
than
Joel
Embiid
Зависть
к
деньгам
балерины
выше
Джоэла
Эмбиида
But
I
can't
do
shit
with
that,
no
Но
я
ни
хрена
не
могу
с
этим
поделать,
Нет
Jealousy
never
swole
no
fella
salary
bro
Ревность
никогда
не
раздувается
никакой
зарплаты
братан
So
I'm
just
inspired
by
seeing
higher
highs
Так
что
я
просто
вдохновляюсь
видением
более
высоких
высот
I've
seen
lower
lows
Я
видел
более
низкие
падения.
Not
quite
low
as
Lamar
Odom
go
Не
так
низко,
как
Ламар
Одом.
But
I've
engaged
in
conversation
with
Но
я
вступил
в
разговор
с
The
dirt
by
the
earth
of
the
totem
pole
Грязь
у
земли
тотемного
столба
The
worst
is
over
though
Но
худшее
позади.
The
demons
in
my
mind
I
will
overthrow
Демонов
в
моем
сознании
я
свергну.
I
know
the
world
cold
as
North
Dakota
go
Я
знаю,
что
мир
холоден,
как
Северная
Дакота.
My
streams
big
enough
to
row
the
boat
Мои
ручьи
достаточно
большие,
чтобы
грести
на
лодке.
Till
my
chauffeur
park
the
Lincoln
like
Mike
Shinoda
Пока
мой
шофер
не
припаркует
Линкольн
как
Майк
Шинода
Till
I
pop
like
soda
in
Minnesota
Пока
я
не
лопну,
как
содовая
в
Миннесоте.
Till
the
minuses
vanish
Пока
минусы
не
исчезнут.
Till
my
height
is
risen
Пока
мой
рост
не
поднимется.
Till
people
flockin'
like
Tyson's
pigeons
Пока
люди
не
слетятся
стаями,
как
голуби
Тайсона.
I'll
stop
when
I
die
or
when
I
reach
the
mountaintop
Я
остановлюсь,
когда
умру
или
когда
достигну
вершины
горы.
Maybe
I'll
never
reach
to
that
mountaintop
Может
быть,
я
никогда
не
доберусь
до
вершины
этой
горы.
Maybe
I'll,
maybe
I'll
never
reach
to
the
mountaintop
Может
быть,
я,
может
быть,
я
никогда
не
достигну
вершины
горы.
But
I'll
be
damned
if
I
don't
try
Но
будь
я
проклят,
если
не
попытаюсь.
This
a
power
ballad
for
sour
Alex
Это
мощная
баллада
для
кислого
Алекса
Who
glower
from
the
town
up
at
the
tower
palace,
I
feel
you
Кто
сердито
смотрит
из
города
на
Тауэрский
дворец,
я
чувствую
тебя.
This
is
for
the
peasantries
with
no
pleasantries
Это
для
крестьян
без
всяких
любезностей.
Hope
the
future
includes
us
in
yachts
upon
the
seven
seas,
let's
ride
Надеюсь,
в
будущем
мы
будем
кататься
на
яхтах
по
семи
морям.
Let's
climb
fences
up
a
craggy
ledge
Давай
перелезем
через
забор
на
скалистый
выступ.
We're
climbing
up
a
jagged
edge
to
get
to
where
the
party
at
Мы
взбираемся
по
неровному
краю,
чтобы
добраться
туда,
где
вечеринка.
Go
grab
your
hardy
hat
Бери
свою
жесткую
шляпу.
Bro,
increase
your
cardiac
Братан,
увеличь
свое
сердцебиение
Till
you
collapse
upon
a
crevasse
with
a
heart
attack
Пока
ты
не
рухнешь
в
пропасть
с
сердечным
приступом.
We
were
born
into
the
game
where
the
rules
are
not
the
rules
Мы
рождены
в
игре,
где
правила-это
не
правила.
They're
trick
instructions
meant
to
keep
the
peasants
from
the
jewels
Это
хитрые
инструкции,
призванные
уберечь
крестьян
от
драгоценностей.
The
odds
are
stacked
against
the
players
like
(lots
of
money)
Шансы
складываются
против
таких
игроков,
как
(много
денег).
Wouldn't
that
piss
you
off?
Разве
это
не
разозлило
бы
тебя?
Wouldn't
that
make
you
wanna
ascend
to
a
distant
fog
Разве
это
не
заставило
бы
тебя
вознестись
к
далекому
туману
And
kidnap
the
dog
of
the
dicks
who
rigged
this
shit
И
похитить
собаку
тех
придурков,
которые
все
это
подстроили.
And
all
their
kids
and
all?
И
все
их
дети,
и
все?
Sorry,
I
get
carried
away
like,
bodies
Извини,
но
я
увлекаюсь,
как
трупы.
Cause
making
it
from
a
trailer
to
Потому
что
я
перехожу
из
трейлера
в
...
Wearing
suits
that
are
tailored
is
my
only
hobby
Носить
костюмы
сшитые
на
заказ
мое
единственное
хобби
Besides
watching
the
Celtics
Кроме
просмотра
"Селтикс".
I'll
drop
or
I'll
make
it
to
the
mountaintop
Я
упаду
или
доберусь
до
вершины
горы.
Maybe
I'll
never
reach
to
that
mountaintop
Может
быть,
я
никогда
не
доберусь
до
вершины
этой
горы.
Maybe
I'll,
maybe
I'll
never
reach
to
the
mountaintop
Может
быть,
я,
может
быть,
я
никогда
не
достигну
вершины
горы.
But
I'll
be
damned
if
I
don't
try
Но
будь
я
проклят,
если
не
попытаюсь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.