Текст и перевод песни Stacey Kent - Waiter, Oh Waiter
Waiter,
oh,
waiter,
please
come
to
my
rescue
Официант,
о,
официант,
пожалуйста,
приди
мне
на
помощь
I
cannot
understand
a
word
that's
written
on
this
menu
Я
не
могу
понять
ни
слова
из
этого
меню.
Not
that
I'm
unaccustomed
to
this
kind
of
smart
cuisine
Не
то
чтобы
я
не
привык
к
такой
изысканной
кухне.
But
what
you've
handed
me
is
in
a
language
I've
never
seen.
Но
то,
что
ты
передал
мне,
написано
на
языке,
которого
я
никогда
не
видел.
And
the
way
my
companion
here
keeps
gazing
over
at
me
И
то,
как
мой
спутник
смотрит
на
меня.
Makes
me
feel
like
I'm
drifting
further
and
further
out
to
sea
Мне
кажется,
что
я
дрейфую
все
дальше
и
дальше
в
море.
Everything
looks
so
frightening
Все
выглядит
так
пугающе.
Everything
here
looks
so
nice.
Здесь
все
так
красиво.
Oh,
waiter,
please
waiter!
О,
официант,
пожалуйста,
официант!
I
really
need
your
advice.
Мне
действительно
нужен
твой
совет.
Waiter,
oh,
waiter,
I
feel
so
embarrassed
Официант,
о,
официант,
мне
так
неловко
If
this
is
really
French
it's
not
the
kind
they
use
in
Paris
Если
это
действительно
французский
язык,
то
не
такой,
как
в
Париже.
What
is
this
crab
and
lobster
foam,
what's
in
this
cassoulet?
Что
это
за
пена
из
крабов
и
Омаров,
что
это
за
кассуле?
And
my
companion's
so
at
home,
so
terribly
au
fait.
И
мой
спутник
чувствует
себя
так
дома,
так
ужасно
au
fait.
I
need
some
words
of
wisdom
I
need
you
to
take
my
side
Мне
нужны
мудрые
слова,
мне
нужно,
чтобы
ты
встал
на
мою
сторону.
For
very
soon
I
know
will
come
the
moment
to
decide
Ибо
очень
скоро,
я
знаю,
настанет
момент
для
принятия
решения.
Won't
you
help
me
through
this
menu
Не
поможешь
мне
разобраться
с
этим
меню?
Won't
you
please
just
catch
my
eye
Пожалуйста,
Поймай
мой
взгляд.
Oh,
waiter
oh,
waiter!
О,
официант,
о,
официант!
Please
help
me
out
tonight.
Пожалуйста,
помоги
мне
сегодня.
Underneath
that
stiff
tuxedo
you
must
be
human
too,
Под
этим
строгим
смокингом
ты,
должно
быть,
тоже
человек.
You'll
have
had
your
days
of
heartache
У
тебя
будут
дни
душевной
боли.
And
days
when
your
dreams
came
true
И
дни,
когда
твои
мечты
сбывались.
So,
waiter
oh,
waiter!
Please
help
me
out
tonight.
Так
что,
официант,
о,
официант,
Пожалуйста,
помоги
мне
сегодня
вечером.
Waiter,
oh,
waiter
please
come
to
my
rescue
Официант,
о,
официант,
пожалуйста,
приди
мне
на
помощь.
Oh
let
this
be
the
sort
of
thing
your
service
can
extend
to.
О,
пусть
это
будет
тем,
на
что
может
распространиться
твоя
служба.
Not
that
I'm
unaccustomed
to
this
kind
of
smart
cuisine
Не
то
чтобы
я
не
привык
к
такой
изысканной
кухне.
But
this
menu
is
as
baffling
as
anything
I've
ever
seen.
Но
это
меню
сбивает
с
толку,
Как
и
все,
что
я
когда-либо
видел.
And
the
way
he
looks
across
at
me
with
his
sardonic
gaze
И
то,
как
он
смотрит
на
меня
своим
сардоническим
взглядом.
Makes
me
feel
I'm
drifting
further
out
into
the
choppy
waves
Это
заставляет
меня
чувствовать,
что
я
все
дальше
дрейфую
в
неспокойных
волнах.
Everything
looks
so
frightening,
everything
here
looks
so
nice.
Все
выглядит
так
пугающе,
все
здесь
выглядит
так
мило.
Oh,
waiter
please
waiter!
О,
официант,
пожалуйста,
официант!
I
really
need
your
advice
Мне
действительно
нужен
твой
совет.
Underneath
that
stiff
tuxedo
you
must
be
human
too
Под
этим
строгим
смокингом
ты
должно
быть
тоже
человек
You'll
have
had
your
days
of
heartbreak
У
тебя
будут
дни
разбитых
сердец.
And
days
when
your
dreams
came
true
И
дни,
когда
твои
мечты
сбывались.
So,
waiter,
oh,
waiter!
Итак,
официант,
о,
официант!
Please
help
me
out
tonight.
Пожалуйста,
помоги
мне
сегодня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James William Tomlinson, Kazuo Ishiguro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.