Текст и перевод песни Etienne Chicot - Conférence de presse de Zéro Janvier (Live) - 2009 Remaster
Mon
Dieu
déjà
dix
heures
moins
l'quart
Боже
мой,
уже
десять
часов
без
четверти
Mon
attaché
de
presse
est
en
retard
Мой
пресс-секретарь
опаздывает
Dites
moi
ce
qui
sera
le
mieux
Скажи
мне,
что
будет
лучше
Ma
cravate
rouge
ou
ma
cravate
bleue
Мой
красный
галстук
или
мой
синий
галстук
Sans
vous
je
ne
suis
rien
Без
тебя
я
ничто
Mass
média,
mass
média
Средства
массовой
информации,
средства
массовой
информации
Je
suis
entre
vos
mains
Я
в
твоих
руках
Mass
média,
mass
média
Средства
массовой
информации,
средства
массовой
информации
Mais
je
vous
le
rends
bien
Но
я
отдаю
вам
должное
Mass
média,
mass
média
Средства
массовой
информации,
средства
массовой
информации
Je
vous
tiens
dans
ma
main
Я
держу
тебя
в
своей
руке
Mass
média,
mass
média
Средства
массовой
информации,
средства
массовой
информации
Attention
à
ton
image
Следи
за
своим
имиджем
Demain
t'auras
ta
photo
Завтра
ты
получишь
свою
фотографию
Sur
la
première
page
На
первой
странице
De
tous
les
journaux
Из
всех
газет
Qu'est-ce
que
je
vais
faire
dans
cette
galère?
Что
я
буду
делать
на
этой
галере?
On
a
beau
faire
marche
arrière
Мы
прекрасно
справляемся
с
задним
ходом
Quand
on
s'appelle
Zéro
Janvier
Когда
мы
называем
себя
нулевым
январем
On
ne
vit
pas
sur
son
passé
Мы
не
живем
своим
прошлым
Sans
vous
je
ne
suis
rien
Без
тебя
я
ничто
Mass
média,
mass
média
Средства
массовой
информации,
средства
массовой
информации
Je
suis
entre
vos
mains
Я
в
твоих
руках
Mass
média,
mass
média
Средства
массовой
информации,
средства
массовой
информации
Mais
je
vous
le
rends
bien
Но
я
отдаю
вам
должное
Mass
média,
mass
média
Средства
массовой
информации,
средства
массовой
информации
Je
vous
tiens
dans
ma
main
Я
держу
тебя
в
своей
руке
Mass
média,
mass
média
Средства
массовой
информации,
средства
массовой
информации
Est-ce
que
je
suis
assez
maquillé?
Достаточно
ли
я
накрашен?
Un
peu
plus
de
rouge
sur
les
joues
Еще
немного
румянца
на
щеках
J'ai
encore
les
yeux
trop
cernés
У
меня
все
еще
слишком
темные
глаза
Nous
n'avons
pas
dormi
beaucoup
Мы
мало
спали
Quelles
questions
vont-ils
me
poser?
Какие
вопросы
они
собираются
мне
задать?
Y'a-t-il
encore
des
sujets
tabous?
Есть
ли
еще
какие-то
запретные
темы?
Qu'ils
ne
me
parlent
pas
de
ma
vie
privée!
Пусть
они
не
говорят
со
мной
о
моей
личной
жизни!
Ils
savent
certainement
déjà
tout
Они
наверняка
уже
все
знают
Quand
on
s'appelle
Zéro
Janvier
Когда
мы
называем
себя
нулевым
январем
On
ne
vit
sur
son
passé
Мы
живем
только
своим
прошлым
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luc Plamondon, Michel Berger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.