Текст и перевод песни Stereo Total - Nationale 7
De
toutes
les
routes
de
france,
d'europe
Со
всех
дорог
Франции,
Европы
Celle
que
je
préfère,
c'est
celle
qui
conduit
Тот,
который
мне
больше
всего
нравится,
- это
тот,
который
ведет
En
auto
ou
en
autostop
На
машине
или
автостопом
Vers
les
rivages
du
midi
К
берегам
полудня
Nationale
7
Национальный
7
Il
faut
la
prendre
près
de
la
garonne
à
sètes
Его
нужно
взять
недалеко
от
реки
Гаронна
в
сете
Que
l'on
soit
2,
3,
4,
5,
6 ou
7
Будь
то
2,
3,
4,
5,
6 или
7
C'est
une
route
qui
fait
recette
Это
дорога,
которая
делает
рецепт
Pour
tes
vacances
Для
твоего
отпуска
Qui
traverse
la
bourgogne
et
le
provence?
Кто
пересекает
Бургундию
и
прованс?
Qui
fait
paris,
un
petit
faubourg,
valence
Что
делает
Париж,
маленький
пригород,
Валенсия
Et
la
banlieue
de
saint-paul
de
vence?
А
как
насчет
пригорода
Сен-Поль-де-Ванс?
Le
ciel
d'été
remplit
mon
cur
de
sa
lucidité
Летнее
небо
наполняет
мое
сердце
своей
ясностью
Chasse
les
aigreurs
et
les
hostilités
Отгоняет
горечь
и
вражду
Qui
font
le
malheur
en
quantité
Которые
приносят
несчастье
в
большом
количестве
Tout
excité
Все
в
восторге
On
chante
en
fête
Мы
поем
на
вечеринке
Les
oliviers
sont
bleus
ma
petite
lisette
Оливковые
деревья
голубые,
моя
маленькая
Лизетт.
L'amour
est
là
joyeux
qui
fait
risette
Любовь
здесь
радостная,
которая
заставляет
хихикать
On
est
heureux
nationale
7
Мы
счастливы,
страна
7
Nationale
7
Национальный
7
Il
faut
la
prendre
près
de
la
garonne
à
sètes
Его
нужно
взять
недалеко
от
реки
Гаронна
в
сете
Que
l'on
soit
2,
3,
4,
5,
6 ou
7
Будь
то
2,
3,
4,
5,
6 или
7
C'est
une
route
qui
fait
recette
Это
дорога,
которая
делает
рецепт
Pour
tes
vacances
Для
твоего
отпуска
Qui
traverse
la
plus
belle
partie
de
la
france?
Кто
пересекает
самую
красивую
часть
Франции?
Qui
fait
paris,
un
petit
faubourg,
valence
Что
делает
Париж,
небольшой
пригород,
Валенсия
Et
la
banlieue
de
saint-paul
de
vence?
А
пригород
Сен-Поль-де-Ванс?
Le
ciel
d'été
...
Летнее
небо
...
On
chante
en
fête
...
Мы
поем
на
вечеринке
...
On
est
heureux
nationale
7 ...
Мы
счастливы,
страна
7 ...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trenet, Ch.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.