Текст и перевод песни Still Shadey - Hasta la Vista
They
see
me
now
but
Hasta
la
vista
Они
видят
меня
сейчас,
но
счастливого
пути
Nas
banging
on
the
speaker
Nas
стучит
по
громкоговорителю
I
was
tryna
make
a
killing
ether
Я
пытался
создать
убийственный
эфир
I
need
a
queen
not
a
diva
Мне
нужна
королева,
а
не
примадонна
Pretty
girl
that
ticks
the
box,
Mama
Mia
Симпатичная
девушка,
которая
подходит
по
всем
параметрам,
мама
Миа
Oh
senorita,
Jesus
on
the
О
сеньорита,
Иисус
на
Hasta
la
vista,
my
old
days
Прощай,
ла
виста,
мои
старые
деньки.
Hasta
la
vista,
my
cold
ways
Удачи
тебе,
мой
холодный
нрав.
Hasta
la
vista,
my
broke
days
Счастливого
пути,
мои
дни
на
мели
Hasta
la
vista,
they
see
me
now
but
Удачи
тебе,
они
видят
меня
сейчас,
но
Hasta
la
vista,
my
old
days
Прощай,
ла
виста,
мои
старые
деньки.
Hasta
la
vista,
my
cold
ways
Удачи
тебе,
мой
холодный
нрав.
Hasta
la
vista,
my
broke
days
Счастливого
пути,
мои
дни
на
мели
Hasta
la
vista,
they
see
me
now
but
Hasta
la
vista
Хаста
ла
виста,
теперь
они
видят
меня,
но
Хаста
ла
виста
Nas
banging
on
the
speaker
Nas
стучит
по
громкоговорителю
I
was
tryna
make
a
killing
ether
Я
пытался
создать
убийственный
эфир
I
need
a
queen
not
a
diva
Мне
нужна
королева,
а
не
примадонна
A
pretty
girl
that
ticks
the
box,
Mama
Mia
Хорошенькая
девушка,
которая
соответствует
всем
требованиям,
мама
Миа
Oh
senorita,
Jesus
on
the
feature
О,
сеньорита,
Иисус
в
фильме
High
on
the
spirit,
I
aint
smoking
on
sativa
Я
в
приподнятом
настроении,
я
не
курю
сативу
A
secret
place
that's
where
I'm
digging
deeper
Тайное
место,
вот
где
я
копаю
глубже.
Mi
nombre
es
Shadey
Мой
номер
- это
тень
Oh
nice
to
meet
yah
О,
приятно
познакомиться,
да
Hastalavista
Хасталависта
Things
are
getting
busy
now
I'm
on
top
Теперь
все
становится
напряженным,
я
на
высоте
Little
haters
never
thought
the
boy
was
go
pop
Маленькие
ненавистники
никогда
не
думали,
что
мальчик
был
таким
крутым
Non
stop
non
stop
non
stop
Безостановочно,
безостановочно,
безостановочно
They
ask
me
when
I'm
gonna
stop
I
said
non
stop
Они
спрашивают
меня,
когда
я
собираюсь
остановиться,
я
говорю
"без
остановки".
Hasta
la
vista
Хаста
ла
виста
I'm
on
to
better
things
now
I
gotta
leave
yah
Я
на
пути
к
лучшему,
теперь
я
должен
уйти,
да
My
bro
said
I
wouldn't
fail,
I
said
me
neither
Мой
братан
сказал,
что
я
не
подведу,
я
сказал,
что
я
тоже
Hot
like
paprika,
oh
senorita,
hasta
la
vista
Острая,
как
паприка,
о
сеньорита,
удачи
вам
Hasta
la
vista,
my
old
days
Прощай,
ла
виста,
мои
старые
деньки.
Hasta
la
vista,
my
cold
ways
Удачи
тебе,
мой
холодный
нрав.
Hasta
la
vista,
my
broke
days
Счастливого
пути,
мои
дни
на
мели
Hasta
la
vista,
they
see
me
now
but
Удачи
тебе,
они
видят
меня
сейчас,
но
Hasta
la
vista,
my
old
days
Прощай,
ла
виста,
мои
старые
деньки.
Hasta
la
vista,
my
cold
ways
Удачи
тебе,
мой
холодный
нрав.
Hasta
la
vista,
my
broke
days
Счастливого
пути,
мои
дни
на
мели
Hasta
la
vista,
they
see
me
now
but
Hasta
la
vista
Хаста
ла
виста,
теперь
они
видят
меня,
но
Хаста
ла
виста
In
a
button
up
shirt
I'm
looking
like
church
В
рубашке
на
пуговицах
я
выгляжу
как
в
церкви
Man
you
know
that
I'm
working
Чувак,
ты
же
знаешь,
что
я
работаю
Them
man
looking
all
nervous
Тот
мужчина
выглядел
таким
нервным
They
must
of
thought
that
we
done
it
on
purpose
Они,
должно
быть,
подумали,
что
мы
сделали
это
нарочно
Yeah,
It's
all
hard
work,
hard
work,
hard
work
Да,
это
все
тяжелая
работа,
тяжелая
работа,
тяжелая
работа
Yeah
we
walking
in
purpose
Да,
мы
идем
с
определенной
целью
But
let
me
rap
another
sermon
Но
позвольте
мне
прочитать
еще
одну
проповедь
Man
you
know
that
serving
Чувак,
ты
же
знаешь,
что
подача
I
was
on
my
cellular
Я
разговаривал
по
сотовому
I
was
moving
weight
from
my
seminar
Я
набирал
вес
после
своего
семинара
God
came
in
on
a
regular
Бог
приходил
регулярно
Turned
my
life
around,
spiritual
from
secular
Перевернул
мою
жизнь
с
ног
на
голову,
превратив
духовное
из
светского
Man
hasta
la
vista
Человек,
у
которого
есть
перспектива
I'm
on
to
better
things
now
I
gotta
leave
yah
Я
на
пути
к
лучшему,
теперь
я
должен
уйти,
да
My
boy
said
I
wouldn't
fail,
I
said
me
neither
Мой
мальчик
сказал,
что
я
не
подведу,
я
сказал,
что
я
тоже
Hot
like
paprika,
oh
senorita,
hasta
la
vista
Острая,
как
паприка,
о
сеньорита,
удачи
вам
Things
are
getting
busy
now
I'm
on
top
Теперь
все
становится
напряженным,
я
на
высоте
Little
haters
never
thought
the
boy
was
go
pop
Маленькие
ненавистники
никогда
не
думали,
что
мальчик
был
таким
крутым
Non
stop
non
stop
non
stop
Безостановочно,
безостановочно,
безостановочно
They
ask
me
when
I'm
gonna
stop
I
said
non
stop
Они
спрашивают
меня,
когда
я
собираюсь
остановиться,
я
говорю
"без
остановки".
Things
are
getting
busy
now
I'm
on
top
Теперь
все
становится
напряженным,
я
на
высоте
Things
are
getting
busy
now
I'm
on
top
Теперь
все
становится
напряженным,
я
на
высоте
Things
are
getting
busy
now
I'm
on
top
Теперь
все
становится
напряженным,
я
на
высоте
Never
knew
the
boy
was
go
pop
Никогда
не
знал,
что
этот
мальчик
такой
крутой
Hasta
la
vista,
my
old
days
Прощай,
ла
виста,
мои
старые
деньки.
Hasta
la
vista,
my
cold
ways
Удачи
тебе,
мой
холодный
нрав.
Hasta
la
vista,
my
broke
days
Счастливого
пути,
мои
дни
на
мели
Hasta
la
vista,
they
see
me
now
but
Удачи
тебе,
они
видят
меня
сейчас,
но
Hasta
la
vista,
my
old
days
Прощай,
ла
виста,
мои
старые
деньки.
Hasta
la
vista,
my
cold
ways
Hasta
la
vista,
my
cold
ways
Hasta
la
vista,
my
broke
days
Hasta
la
vista,
my
broke
days
Hasta
la
vista,
they
see
me
now
but
Hasta
la
vista
Hasta
la
vista,
they
see
me
now
but
Hasta
la
vista
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Peters
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.