Текст и перевод песни Stina Nordenstam - I Dream of Jeannie
I
dream
of
Jeanie
with
the
light
brown
hair
Мне
снится
Джини
со
светло-каштановыми
волосами.
Born
like
a
vapor
on
the
summer
air
Рожденный,
как
пар
в
летнем
воздухе.
I
see
her
tripping
where
the
bright
streams
play
Я
вижу,
как
она
спотыкается
там,
где
играют
яркие
потоки.
Happy
as
the
daisies
that
dance
on
her
way.
Счастлива,
как
маргаритки,
танцующие
на
ее
пути.
Many
were
the
wild
notes
her
merry
voice
would
pour,
Много
диких
нот
изливал
ее
веселый
голос.
Many
were
the
blithe
birds
that
warbled
them
o'er
Много
было
беспечных
птиц,
которые
щебетали
над
ними.
I
dream
of
Jeannie
with
the
light
brown
hair
Мне
снится
Джинни
со
светло-каштановыми
волосами.
Floating
like
a
vapor
on
the
soft,
summer
air.
Парит,
как
пар
в
мягком
летнем
воздухе.
I
long
for
Jeanie
with
the
daydawn
smile,
Я
тоскую
по
Джини
с
улыбкой
рассвета.
Radiant
in
gladness,
warm
with
winning
guile,
Сияющий
от
радости,
теплый
от
победного
коварства,
I
hear
her
melodies,
like
joys
gone
by,
Я
слышу
ее
мелодии,
как
былые
радости.
Sighing
'round
my
heart
o'er
the
fond
hopes
that
die
Вздыхая
вокруг
моего
сердца
о
нежных
надеждах,
которые
умирают.
Sighing
like
the
night
wind
and
sobbing
like
the
rain,
Вздыхая,
как
ночной
ветер,
и
рыдая,
как
дождь,
Wailing
for
the
lost
one
that
comes
not
again.
Оплакивая
потерянного,
который
больше
не
придет.
I
long
for
Jeanie
with
my
heart
boys
low,
Я
тоскую
по
Джини
с
опущенным
сердцем,
Never
more
to
find
her
where
the
bright
waters
flow.
Никогда
больше
не
найду
ее
там,
где
текут
яркие
воды.
I
sigh
for
Jeanie,
but
her
light
form
strayed
Я
вздыхаю
по
Джини,
но
ее
легкая
фигура
сбилась
с
пути.
Far
from
the
fond
hearts
'round
her
native
glade;
Вдали
от
любящих
сердец
вокруг
ее
родной
поляны;
Her
smiles
have
vanished
and
her
sweet
songs
flown,
Ее
улыбки
исчезли,
и
ее
сладкие
песни
улетели.
Flitting
like
the
dreams
that
have
cheered
us
and
gone,
Порхая,
как
мечты,
что
радовали
нас
и
ушли,
Now
the
nodding
wild
flow'rs
may
wither
on
the
shore
Теперь
кивающие
дикие
цветы
могут
завянуть
на
берегу.
While
her
gentle
fingers
will
cull
them
no
more
В
то
время
как
ее
нежные
пальцы
больше
не
будут
отбирать
их.
Oh!
I
sigh
for
Jeanie
with
the
light
brown
hair,
О,
я
вздыхаю
по
Джини
со
светло-каштановыми
волосами.
Floating,
like
a
vapor,
on
the
soft
summer
air.
Паря,
словно
пар,
в
мягком
летнем
воздухе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stephen Foster, Jack Halloran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.