Текст и перевод песни Stres, Kaira & Dragos Miron - Nimicuri
Ne
certăm
făra
sens
pe
nimicuri
Мы
ссоримся
без
чувства
на
ничего
Vorbele
parcă
ne
lovesc
de
ziduri
Разговоры
словно
бьют
нас
о
стены
Regretăm
azi
ce-am
zis
ieri
Сегодня
мы
сожалеем
о
том,
что
сказали
вчера
Drumul
ăsta
nu
ne
duce
nicăieri!
Этот
путь
никуда
нас
не
приведет!
Ne
certăm
făra
sens
pe
nimicuri
Мы
ссоримся
без
чувства
на
ничего
Vorbele
parcă
ne
lovesc
de
ziduri
Разговоры
словно
бьют
нас
о
стены
Regretăm
azi
ce-am
zis
ieri
Сегодня
мы
сожалеем
о
том,
что
сказали
вчера
Drumul
ăsta
nu
ne
duce
nicăieri!
Этот
путь
никуда
нас
не
приведет!
Mai
bine
n-am
fi
zis
nimic,
ne-am
fi
gândit
un
pic,
și-am
fi
tăcut,
îți
zic
că!
Лучше
бы
мы
ничего
не
сказали,
мы
бы
немного
подумали,
и
мы
бы
замолчали,
я
говорю
тебе!
Vorbele
dau
viață
dar
acum
o
strică,
parcă
vrem
să
vedem
care
pică
Разговоры
дают
жизнь,
но
теперь
они
портят
ее,
как
будто
мы
хотим
увидеть,
какая
лопата
Poți
să
vezi
prin
mine
clar
ca
prin
sticlă
Вы
можете
видеть
сквозь
меня
ясно,
как
сквозь
стекло
Dacă
știi
tot
ce
simt,
de
ce
ți-e
frică?
Если
вы
знаете
все,
что
я
чувствую,
чего
вы
боитесь?
Zi,
de
ce
ți-e
frică?
De
înălțime,
că
ce
simt
te
ridică
День,
чего
ты
боишься?
Высота,
что
то,
что
я
чувствую,
поднимает
вас
Tu
vrei
să
cazi,
adică,
pe
jos,
nu
știi
că
e
periculos
Вы
хотите
упасть,
я
имею
в
виду,
пешком,
вы
не
знаете,
что
это
опасно
Riști
să-ți
rupi
ceva
și
dacă
e
inima
o
să-ți
întorci
toată
viața
pe
dos!
Вы
рискуете
что-то
сломать,
и
если
это
сердце,
вы
перевернете
всю
свою
жизнь
с
ног
на
голову!
Și-o
întorci
și
pe-a
mea,
stai
tu
liniștită,
nu
te
voi
lăsa!
И
ты
повернешься,
и
мой,
оставайся
тихим,я
не
позволю
тебе!
Ce-ar
fi
dacă
am
sări
peste
ceartă
Что,
если
бы
мы
пропустили
спор
Când
răul
ne
încearcă
să
vadă
cât
vom
rezista
Когда
зло
пытается
увидеть,
как
долго
мы
будем
сопротивляться
Ei
bine,
eu
sunt
altceva,
știu,
băieții
tăi
nu
sunt
altceva
Ну,
я
что-то
другое,
я
знаю,
твои
парни
больше
ничего
не
делают
Oricât
am
fi
de
răi,
eu
sunt
mai
ceva
Как
бы
мы
ни
были
плохими,
я
нечто
большее
Și
mă
trezesc
câteodată
strigând:
"Vai,
ce
fac?"
И
иногда
я
просыпаюсь
с
криком:
"увы,
что
мне
делать?"
Hai
să
dăm
vocea
pe
minim
și
să
ascultăm
numai
vocea
din
inimi
Давайте
дадим
голос
на
минимуме
и
послушаем
только
голос
в
сердцах
E
glasul
care
ne
arată
mereu
cum
se
iartă
greșeli
cu
viteza
luminii!
Это
голос,
который
всегда
показывает
нам,
как
ошибки
прощаются
со
скоростью
света!
Ne
certăm
făra
sens
pe
nimicuri
Мы
ссоримся
без
чувства
на
ничего
Vorbele
parcă
ne
lovesc
de
ziduri
Разговоры
словно
бьют
нас
о
стены
Regretăm
azi
ce-am
zis
ieri
Сегодня
мы
сожалеем
о
том,
что
сказали
вчера
Drumul
ăsta
nu
ne
duce
nicăieri!
Этот
путь
никуда
нас
не
приведет!
Ne
certăm
făra
sens
pe
nimicuri
Мы
ссоримся
без
чувства
на
ничего
Vorbele
parcă
ne
lovesc
de
ziduri
Разговоры
словно
бьют
нас
о
стены
Regretăm
azi
ce-am
zis
ieri
Сегодня
мы
сожалеем
о
том,
что
сказали
вчера
Drumul
ăsta
nu
ne
duce
nicăieri!
Этот
путь
никуда
нас
не
приведет!
Dacă
nu
ne-am
fi
certat
numai
de
la
prostii,
suspiciuni,
gelozii
Если
бы
мы
не
спорили
только
от
глупостей,
подозрений,
ревности
Spune-mi,
cum
voiai
tu
să
mă
schimbi?
Скажи
мне,
как
ты
хотел
изменить
меня?
Și
gata!
Asta
am
fost,
doar
un
cobai
nenorocit
И
готово!
Вот
кем
я
был,
просто
гребаная
морская
свинка
Al
unui
experiment
stupid
care
nici
măcar
n-a
reușit
Глупый
эксперимент,
который
даже
не
увенчался
успехом
Ce
prostii,
lacrimile
nu
mă
mai
pot
prosti
de
mult,
știi?
Какая
чушь,
слезы
не
могут
долго
дурачить
меня,
понимаешь?
Țipetele
alea
încă
le
mai
aud!
Я
все
еще
слышу
эти
крики!
Și-mi
fac
creierii
varză,
mulțumesc!
Uite
cine
sunt,
vezi?
И
я
делаю
свои
мозги
капустой,
спасибо!
Смотри,
кто
я,
видишь?
Uite,
rime
cânt,
ahh,
uite-s
bine,
râd
Слушай,
рифмы
пою,
аааа,
смотри
хорошо,
я
смеюсь
Dar
mersi,
sunt
un
visător,
nu
mă
mai
trezi!
Но
спасибо,
я
мечтатель,
больше
не
буди
меня!
Merg
și
singur
și
nu,
nu
mai
vreau
depresii!
Я
тоже
иду
один,
и
нет,
я
больше
не
хочу
депрессии!
Încă
te
simt
dar
toți
suntem
oameni
și
greșim
Я
все
еще
чувствую
тебя
но
мы
все
люди,
и
мы
ошибаемся
Hai
să
nu
mai
vorbim,
să
vedem
ce
va
ieși
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
посмотреть,
что
выйдет
Ne
certăm
făra
sens
pe
nimicuri
Мы
ссоримся
без
чувства
на
ничего
Vorbele
parcă
ne
lovesc
de
ziduri
Разговоры
словно
бьют
нас
о
стены
Regretăm
azi
ce-am
zis
ieri
Сегодня
мы
сожалеем
о
том,
что
сказали
вчера
Drumul
ăsta
nu
ne
duce
nicăieri!
Этот
путь
никуда
нас
не
приведет!
Ne
certăm
făra
sens
pe
nimicuri
Мы
ссоримся
без
чувства
на
ничего
Vorbele
parcă
ne
lovesc
de
ziduri
Разговоры
словно
бьют
нас
о
стены
Regretăm
azi
ce-am
zis
ieri
Сегодня
мы
сожалеем
о
том,
что
сказали
вчера
Drumul
ăsta
nu
ne
duce
nicăieri!
Этот
путь
никуда
нас
не
приведет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.