Текст и перевод песни Subsonica - Abitudine (Live)
Abitudine (Live)
Привычка (Концертное исполнение)
Abitudine
tra
noi
Привычка
между
нами
è
un
soggetto
da
evitare
это
субъект,
которого
стоит
избегать
Tra
le
frasi
di
dolore,
gioia,
Среди
фраз
боли,
радости,
Nei
desideri,
В
желаниях,
Non
ci
si
è
concessa
mai.
Мы
никогда
не
позволяли
себе.
Dolce
e
stabile
condanna
Сладкий
и
стабильный
приговор
Mi
hai
portato
troppo
in
là:
Ты
завел
меня
слишком
далеко:
Vedo
solo
sbarre,
Я
вижу
только
решетки,
Vedo
una
prigione
umida,
Я
вижу
сырую
тюрьму,
Vedo
poca
verità.
Я
вижу
мало
правды.
Come
fare
a
dirtelo
Как
тебе
сказать
Che
non
ci
sei
più
dentro
me,
Что
тебя
больше
нет
во
мне,
Che
siamo
l′eco
di
parole
Что
мы
лишь
эхо
слов
Intrappolate
infondo
al
cuore.
Застрявших
в
глубине
сердца.
Come
fare
a
dirtelo
Как
тебе
сказать
Che
non
ci
sei
più
dentro
agli
occhi
miei,
Что
тебя
больше
нет
в
моих
глазах,
Che
siamo
solamente
incomprensione
e
lacrime.
Что
мы
всего
лишь
недопонимание
и
слезы.
E
ci
sarebbe
da
capire
И
нам
нужно
понять
Com'è
stato
facile
Как
легко
было
Congelarsi
sotto
tutti
i
nostri
desideri
Замерзнуть
под
всеми
нашими
желаниями
E
sentirli
inutili.
И
чувствовать
их
бесполезными.
Come
fare
a
dirti
che
Как
тебе
сказать,
что
Non
c′è
più
spazio
per
progetti
Больше
нет
места
для
планов
E
tanto
non
ne
abbiam
mai
fatti
И
мы
так
никогда
ничего
и
не
сделали
E
che
sarebbe
stupido.
И
что
это
было
бы
глупо.
Come
fare
a
dirti
che
ho
voglia
di
morire
Как
тебе
сказать,
что
я
хочу
умереть
Come
in
fondo
sto
facendo
già
da
un
po'.
Как,
в
общем-то,
и
делаю
уже
некоторое
время.
Come
fare
a
dirtelo
Как
тебе
сказать
Che
non
ci
sei
più
dentro
me
Что
тебя
больше
нет
во
мне
E
che
siamo
l'eco
di
parole
И
что
мы
лишь
эхо
слов
Intrappolate
infondo
al
cuore.
Застрявших
в
глубине
сердца.
Come
fare
a
dirtelo
Как
тебе
сказать
Che
non
ci
sei
più
dentro
agli
occhi
miei,
Что
тебя
больше
нет
в
моих
глазах,
Che
siamo
solamente
incomprensione
e
lacrime.
Что
мы
всего
лишь
недопонимание
и
слезы.
Come
fare
a
dirtelo
Как
тебе
сказать
Che
non
ci
sei
più
dentro
me,
Что
тебя
больше
нет
во
мне,
Che
siamo
l′eco
di
parole
И
что
мы
лишь
эхо
слов
Intrappolate
infondo
al
cuore.
Застрявших
в
глубине
сердца.
Come
fare
a
dirtelo
Как
тебе
сказать
Che
non
ci
sei
più
dentro
agli
occhi
miei,
Что
тебя
больше
нет
в
моих
глазах,
Che
siamo
solamente
incomprensione
e
lacrime,
Что
мы
всего
лишь
недопонимание
и
слезы,
Incomprensione
e
lacrime
Недопонимание
и
слезы
Incomprensione
e
lacrime
Недопонимание
и
слезы
Incomprensione
e
lacrime
Недопонимание
и
слезы
Incomprensione
e
lacrime
Недопонимание
и
слезы
(Come
fare)
(Как
тебе
сказать)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Davide Dileo, Massimilia Casacci, Samuel Umberto Romano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.