Текст и перевод песни Super Furry Animals - Let The Wolves Howl At The Moon
Packed
her
life
in
a
bag.
Упаковала
свою
жизнь
в
сумку.
Sucking
deep
on
a
fag.
Глубоко
посасывая
педика.
Said
goodbye
to
the
mirror.
Попрощался
с
зеркалом.
Threw
her
keys
in
the
river.
Бросила
ключи
в
реку.
And
ran
along.
И
побежал
дальше.
Took
the
train
to
the
city.
Сел
на
поезд
до
города.
Had
her
grandmothers
beauty.
У
нее
была
красота
бабушки.
Got
the
luckies
of
brakes.
Мне
повезло
с
тормозами.
Spotted
buying
a
rake.
Заметил,
что
покупает
грабли.
In
the
Garden
center.
В
садовом
центре.
Bring
down
the
chandeliers.
Опустите
люстры.
Bring
down
these
darkest
of
years.
Низвергни
эти
мрачнейшие
годы.
We'll
take
you
on
at
your
game.
Мы
примем
участие
в
твоей
игре.
Let
the
wolves
howl
at
the
moon.
Пусть
волки
воют
на
Луну.
Let
the
wolves
howl
at
the
moon.
Пусть
волки
воют
на
Луну.
For
the
end
it
comes
so
soon.
Ведь
конец
наступает
так
скоро.
Let
the
wolves
howl
at
the
moon.
Пусть
волки
воют
на
Луну.
Little
by
little.
Понемногу.
Took
that
road
to
the
middle.
Пошел
по
этой
дороге
к
середине.
No
more
peripheral
vision.
Больше
никакого
бокового
зрения.
Now
she's
on
television.
Теперь
она
на
телевидении.
Making
light
of
her
past
exeses.
Проливая
свет
на
ее
прошлые
бывшие.
Bring
down
the
chandeliers.
Опустите
люстры.
Bring
down
these
darkest
of
years.
Низвергни
эти
мрачнейшие
годы.
We'll
take
you
on
at
your
game.
Мы
примем
участие
в
твоей
игре.
Let
the
wolves
howl
at
the
moon.
Пусть
волки
воют
на
Луну.
Let
the
wolves
howl
at
the
moon.
Пусть
волки
воют
на
Луну.
For
the
end
it
comes
so
soon.
Ведь
конец
наступает
так
скоро.
Let
the
wolves
howl
at
the
moon.
Пусть
волки
воют
на
Луну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gruffydd Maredudd Bowen Rhys, Dafydd Ieuan, Huw Cennydd Bunford, Guto Dafydd Pryce, Cian Ciaran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.