Текст и перевод песни Super Yei feat. Kendo Kaponi, Tempo, Casper Magico, Juanka, Ele A, Osquel & Pacho El Antifeka - Cuidao - Reggaeton Version
Cuidao - Reggaeton Version
Cuidao - Reggaeton Version
Cuidao',
ten
cuidao'
que
en
la
calle
te
están
velando
Take
care',
take
care'
that
in
the
street
they
are
watching
over
you
Cuidao',
dos
o
tres
sueñan
con
cogerte
bajando
Take
care,
two
or
three
are
dreaming
of
catching
you
coming
down
Cuidao',
tan
pronto
la
noche
se
vaya
acercando
Take
care',
as
soon
as
the
night
is
getting
closer
Sigue
velando,
despierto
velando
Keep
watching,
wake
up
watching
En
la
calle
te
conocen
como
ranquiao'
In
the
street
they
know
you
as
Ranquiao'
Cuidao',
pal
de
locos
te
acompañan
a
to's
lao'
Take
care',
crazy
pal
accompany
you
to
to's
lao'
Cuidao',
tienes
amigos
por
lo
bien
que
tú
has
bregao'
(T.E.M.P.O)
Take
care
',
you
have
friends
because
of
how
well
you
have
done'
(T.E.M.P.O)
Cuidao'
que
no
te
dejen
apuñaliao'
Take
care
'that
they
don't
let
you
stab'
Cuidado,
cuidado
con
este
mal
educado
rapero
Watch
out,
watch
out
for
this
ill-mannered
rapper
Cuidao'
con
los
panas
son
amigos
del
dinero
Take
care
' with
the
panas
are
friends
of
money
Cuidao'
con
la
palabra
lealtad
en
peligro
de
extinción
Beware
' with
the
word
loyalty
in
danger
of
extinction
Háganle
caso
a
papá,
o
no
les
paso
pensión
Listen
to
Dad,
or
I
won't
give
you
a
pension
Precaución,
con
quién
caminas
póngame
atención
Caution,
who
are
you
walking
with
pay
attention
to
me
Tengo
fotos
contigo
y
tu
cara
con
el
emoji
del
lechón
I
have
pictures
with
you
and
your
face
with
the
piglet
emoji
Un
cabrón,
tu
lealtad
conmigo
caminó
descalza
A
bastard,
your
loyalty
to
me
walked
barefoot
Te
hiciste
los
dientes,
pero
tu
sonrisa
sigue
siendo
falsa
You
got
your
teeth
done,
but
your
smile
is
still
fake
En
esta
vida
hay
que
ser
hijueputa
malo
In
this
life
you
have
to
be
a
bad
motherfucker
Tu
amistad
te
regalo
y
se
te
vira,
pero
yo
firme
y
no
resbalo
Your
friendship
I
give
to
you
and
it
turns,
but
I
firm
and
I
don't
slip
Me
envidian
por
mi
éxito,
trabajen
vagos
They
envy
me
for
my
success,
work
lazy
Te
iba
a
bloquear
de
mis
redes,
quiero
que
veas
cómo
lo
hago
I
was
going
to
block
you
from
my
networks,
I
want
you
to
see
how
I
do
it
Agoniza
puerquito,
con
lo
que
yo
publico
Dying
little
pig,
with
what
I
publish
Con
las
punto
diez
me
medico
y
me
sigo
haciendo
rico
With
point
ten
I
get
medical
and
I
keep
getting
rich
Cuidao',
ten
cuidao'
que
en
la
calle
tú
estás
guayao'
Take
care',
take
care'
that
in
the
street
you
are
cool'
Cuidao',
que
no
te
dejen
apuñaliao'
Take
care,
don't
let
them
stab
you.
Cuidao',
cuidao'
que
hay
mucho
puerco
disfrazao'
Take
care
',
take
care'
that
there
is
a
lot
of
pig
disguise'
Que
no
jalan
si
no
están
empastillao'
That
they
don't
pull
if
they're
not
stuffed
up'
Yo
he
visto
cómo
los
panas
se
te
viran
y
terminan
estrellao'
I
have
seen
how
the
panas
turn
on
you
and
end
up
crashing'
Le
mata
al
patrón
y
se
van
pa'
afuera
cagao'
He
kills
the
boss
and
they
go
'fuck
off'
Cuatro
ojos
ariscao'
Cuatro
ojos
ariscao'
Maldito
sea
el
hombre
que
confía
en
otro
hombre
Cursed
be
the
man
who
trusts
another
man
Por
eso
siempre
andamos
enmartillao'
That's
why
we're
always
hammering'
No
me
ronque
que
hoy
estoy
empichonao'
Don't
let
me
snore
that
I'm
stuck
today'
Y
al
primero
que
yo
vea
de
los
tuyos
lo
vamo'
a
dejar
tirao'
And
the
first
one
I
see
of
yours
I'm
going
to
'leave
tirao'
Cuatro
Percocet,
los
ojos
colorao'
Four
Percocet,
the
eyes
colorao'
Te
los
vamos
a
dar
to's
en
la
cara
como
si
nos
hubieras
chotiao'
We're
gonna
give
them
to's
in
your
face
like
you'd
chotiao
us'
Ya
tú
estás
corriendo
yo
ni
me
he
bajao'
You're
already
running
I
haven't
even
gotten
off'
Corren
como
Culson
antes
del
disparo
y
todavía
no
he
disparao'
They
run
like
Culson
before
the
shooting
and
I
haven't
shot
yet'
Enmascarao',
los
biombos,
las
sirenas,
el
corre
y
corre
Masquerao',
the
screens,
the
sirens,
he
runs
and
runs
Tú
en
el
piso,
lleno
de
tiro
de
AK
y
el
puré
sacao'
You
on
the
floor,
full
of
AK
shot
and
the
sacao
mash'
El
Honda
de
capota
desmantelao',
nos
quedamos
con
el
The
hood
Honda
dismantled',
we
are
left
with
the
Case
son
los
sellos,
matamo'
hasta
los
lookout
Case
are
the
seals,
we
kill
' til
the
lookout
De
cualquier
maya
Of
any
Maya
Sale
un
ratón,
oye
A
mouse
comes
out,
hey
Y
pa'
esa
rata
And
pa'
that
rat
Tengo
un
tambor,
uh
yeah
I
got
a
drum,
uh
yeah
Cuidao',
ten
cuidao'
que
en
la
calle
te
están
velando
Take
care',
take
care'
that
in
the
street
they
are
watching
over
you
Cuidao',
dos
o
tres
sueñan
con
cogerte
bajando
Take
care,
two
or
three
are
dreaming
of
catching
you
coming
down
Cuidao',
tan
pronto
la
noche
se
vaya
acercando
Take
care',
as
soon
as
the
night
is
getting
closer
Sigue
velando,
despierto
velando
Keep
watching,
wake
up
watching
En
la
calle
te
conocen
como
ranquiao'
In
the
street
they
know
you
as
Ranquiao'
Cuidao',
par
de
los
te
acompañan
a
to's
lao'
Take
care',
couple
of
them
accompany
you
to
to's
lao'
Cuidao',
tienes
amigos
por
lo
bien
que
tú
has
bregao'
Take
care
',
you
have
friends
because
of
how
well
you
have
struggled'
Cuidao'
que
no
te
dejen
apuñaliao'
(Juanka...)
Take
care
'that
they
don't
let
you
stab'
(Juanka...)
El
que
siembra
éxito
envida
es
lo
que
genera
The
one
who
sows
success
envida
is
what
generates
El
que
la
ambición
lo
lleva
a
la
traición
nunca
prospera
He
who
is
driven
by
ambition
to
betrayal
never
prospers
Esto
es
ética
de
guerrero,
palabras
que
son
firmes
y
se
sostienen
This
is
warrior
ethics,
words
that
are
firm
and
stand
Mis
soldados
son
eternos
y
los
problemas
van
y
vienen
My
soldiers
are
eternal
and
problems
come
and
go
Siempre
atento
a
los
alrededores
Always
attentive
to
the
surroundings
Que
to'a
esta
gente
están
viendo
mostros
de
colores
That
to'a
these
people
are
seeing
displays
of
colors
Empiezan
de
veladores
They
start
with
candles
Después
de
tiradores
After
shooters
Subieron
de
puesto
y
lo
último
que
They
moved
up
and
the
last
thing
Vieron
fue
el
fuego
de
los
supresores,
ja
They
saw
it
was
the
fire
of
the
suppressors,
ha
El
silencio
tiene
poder
Silence
has
power
Yo
he
visto
hermanos
por
mis
propias
manos
fallecer
I
have
seen
brothers
by
my
own
hands
pass
away
Rostros
conocidos
y
corazones
que
nunca
dejas
de
conocer
Familiar
faces
and
hearts
that
you
never
fail
to
know
El
AK
les
pega
el
catarro
y
los
pone
a
toser
The
AK
gives
them
a
cold
and
makes
them
cough
Cae
la
noche
y
otro
delincuente
se
levanta
Night
falls
and
another
criminal
gets
up
Se
despide
de
sus
hijos
con
un
nudo
en
la
garganta
She
says
goodbye
to
her
children
with
a
lump
in
her
throat
Sin
saber
si
la
luz
del
túnel
al
final
se
apaga
Not
knowing
if
the
tunnel
light
goes
out
at
the
end
Por
mi
vida
hay
un
precio,
y
la
tuya
vale
una
de
mis
Balenciaga
There's
a
price
on
my
life,
and
yours
is
worth
one
of
my
Balenciaga
(El
Dominio
nigga)
(The
Nigga
Domain)
Ten
cuidao',
no
te
vendan
por
pal
de
pesos
(Ten
cuidao')
Take
care',
don't
be
sold
for
pal
of
pesos
(Take
care')
Te
cuidao'
que
te
chotean
y
cae'
preso
(Ten
cuidao')
Take
care
of
you'that
you
get
shot
and
falls'
prisoner
(Take
care
of
you')
Ten
cuidao'
que
hay
dos
o
tres
muertos
por
eso
Be
careful
that
there
are
two
or
three
dead
because
of
that
Ten
cudao'
que
por
ti
están
dando
un
ingreso
Have
cudao'
that
for
you
they
are
giving
an
income
Por
tu
cabeza
ahora
pagan
alto
precio
They're
paying
a
high
price
for
your
head
now
Cabrón
te
enderezas
o
mueres
por
necio
Bastard
you
straighten
up
or
die
for
fool
Que
mis
salvajes
en
la
calle
no
están
jugando
That
my
savages
in
the
street
are
not
playing
Se
cae
el
pasajero
y
el
que
va
guiando
The
passenger
falls
and
the
one
who
is
guiding
Mi
AK
frrr
frrr,
mi
Glock
hace
pew
My
AK
frrr
frrr,
my
Glock
does
pew
Al
otro
día
tus
fotos
en
Xposed
News
The
next
day
your
photos
on
Xposed
News
Después
te
hago
un
tema
y
cobro
esos
views
Then
I
make
you
a
topic
and
charge
those
views...
Clavo
putas
en
balcones
y
después
le
digo
I
love
you
I
nail
whores
on
balconies
and
then
I
tell
her
I
love
you
I
love
you
bebé,
pero
eso
era
mentira
I
love
you
baby,
but
that
was
a
lie
Lo
que
hagas
con
maldad,
ten
cuidao'
que
vira
Whatever
you
do
with
evil,
be
careful
that
it
turns
Cuidao'
que
no
me
entere
que
me
quieres
dar
en
guira
Take
care
that
I
don't
find
out
that
you
want
to
give
me
in
guira
Ten
cuidao'
no
te
entierren
cuando
yo
me
voy
de
gira
Take
care
'don't
get
buried
when
I'm
going
on
tour
El
Dominio
nigga
The
Nigga
Domain
Cuidao',
ten
cuidao'
que
en
la
calle
te
están
velando
Take
care',
take
care'
that
in
the
street
they
are
watching
over
you
Cuidao',
dos
o
tres
sueñan
con
cogerte
bajando
Take
care,
two
or
three
are
dreaming
of
catching
you
coming
down
Cuidao',
tan
pronto
la
noche
se
vaya
acercando
Take
care',
as
soon
as
the
night
is
getting
closer
Sigue
velando,
despierto
velando
Keep
watching,
wake
up
watching
En
la
calle
te
conocen
como
ranquiao'
In
the
street
they
know
you
as
Ranquiao'
Cuidao',
par
de
los
te
acompañan
a
to's
lao'
Take
care',
couple
of
them
accompany
you
to
to's
lao'
Cuidao',
tienes
amigos
por
lo
bien
que
tú
has
bregao'
(Osquel)
Take
care
',
you
have
friends
because
of
how
well
you
have
done'
(Osquel)
Cuidao'
que
no
te
dejen
apuñaliao'
Take
care
'that
they
don't
let
you
stab'
Camino
por
la
orilla
y
siempre
despierto
guaraguao'
I
walk
along
the
shore
and
I
always
wake
up
guaraguao'
Que
el
menos
que
tú
esperas
es
el
que
te
sale
virao'
That
the
least
you
expect
is
the
one
that
comes
out
swinging'
No
te
preocupes
del
que
habla,
ponle
los
ojos
al
callao'
Don't
worry
about
the
one
he's
talking
about,
put
your
eyes
on
callao'
Que
todavía
el
último
me
frontio,
no
lo
han
encontrao'
That
still
the
last
one
I
frontio,
have
not
found
it'
La
lengua
los
mata
como
puerco
en
las
navidades
The
tongue
kills
them
like
a
pig
at
Christmas
Caen
preso
y
se
enferman
pa'
chotiar
con
autoridades
They
fall
prisoner
and
get
sick
to
clash
with
authorities
Soy
la
próxima
estrella
de
barrios
y
residenciales
I'm
the
next
star
of
neighborhoods
and
residential
De
donde
vengo
nos
comunicamos
con
señales
Where
I
come
from
we
communicate
with
signs
Es
diferente,
otra
era,
cuatro
cinco
y
dos
peines
en
la
cartera
It's
different,
another
era,
four
five
and
two
combs
in
the
wallet
Y
si
estás
sucio
fregamos
entera
la
caldera
And
if
you're
dirty
we
scrub
the
whole
boiler
Explota
el
peo'
y
se
van
pa'
allá
afuera
Blow
up
the
peo'
and
they
go
pa'
out
there
Estamos
puestos
pa'l
problema
y
pa'
guerriar
con
el
que
quiera
We
are
put
to
the
problem
and
to
fight
with
whoever
wants
Se
presta
uno
y
te
los
desmonto
de
dos
en
dos
One
is
lent
and
I
will
take
them
apart
two
by
two
Siempre
con
Jesucristo
y
con
la
Glock
Always
with
Jesus
Christ
and
with
the
Glock
Me
señalas
en
la
cara
y
de
una
te
quitamos
el
multiplug
You
point
at
me
in
the
face
and
one
by
one
we
take
away
the
multiplug
Yo
no
soy
un
cuatro
cilindros
hijueputa,
yo
soy
un
truck
I'm
not
a
four
cylinder
motherfucker,
I'm
a
truck
(El
Antifeka)
(The
Antifeka)
Cuidao'
que
en
la
calle
andas
como
acelerao'
Take
care
'that
in
the
street
you
walk
like
accelerao'
Y
los
peines
hasta
de
fábrica
ya
vienen
alterao'
And
the
combs
even
from
the
factory
are
already
coming
altered'
El
envidioso
no
quiere
lo
que
tú
tienes,
quiere
que
tú
no
lo
tengas
The
envious
one
doesn't
want
what
you
have,
he
wants
you
not
to
have
it
Cuidao'
hasta
con
las
balas
rialengas
Take
care
' even
with
the
rialengas
bullets
Que
en
la
calle
a
mi
me
están
velando
That
in
the
street
they
are
watching
over
me
Solamente
Dios
sabe
hasta
cuando
Only
God
knows
when
Pero
hasta
de
preso
viví
generando
But
even
as
a
prisoner
I
lived
generating
Mandando
hasta
detrás
de
los
barrotes
Sending
even
behind
the
bars
Y
ni
adentro,
ni
afuera
va
a
existir
quien
a
mí
me
toque
And
neither
inside
nor
outside
will
there
be
anyone
who
touches
me
Me
monto
en
la
Ram
sin
soltar
la
cuatro
cero
I
ride
in
the
Ram
without
dropping
the
four
zero
Ando
con
Cristo
y
también
con
el
largo
del
pasajero
I
walk
with
Christ
and
also
with
the
long
of
the
passenger
Rompan
fila,
que
estoy
dando
corriente
como
Anguila
Break
the
line,
I'm
giving
current
like
an
Eel
Y
el
largo
está
más
grande
que
el
mismo
Godzilla
And
the
length
is
bigger
than
Godzilla
himself
El
diablo
me
dice
que
coja
y
los
mate
The
devil
tells
me
to
take
and
kill
them
Dios
me
habla
que
hay
mucha
guardia
que
no
haga
disparate
God
tells
me
that
there
is
a
lot
of
guard
that
does
not
make
nonsense
Que
los
perdone
y
yo
digo
diablo
qué
cojone
To
forgive
them
and
I
say
damn
what
the
fuck
Quién
va
a
perdonarme
a
mí,
cuando
en
mi
contra
detonen
Who
is
going
to
forgive
me,
when
they
detonate
against
me
Yo
vivo
en
guerra
y
aunque
digan
que
no
hay
profeta
en
su
tierra
I
live
in
war
and
even
if
they
say
that
there
is
no
prophet
in
their
land
Cuidao',
que
no
te
peguen
y
te
den
a
lo
Wilt
Chamberlain
Take
care,
don't
get
beaten
up
and
give
it
to
Wilt
Chamberlain
Te
cojo
y
te
meto
más
de
cien
I
fuck
you
and
I
put
you
more
than
a
hundred
Cuidao',
que
no
te
dejen
apuñaliao'
Take
care,
don't
let
them
stab
you.
Guaraguao',
puedes
volar
por
los
cielos
de
Curaçao
Guaraguao',
you
can
fly
through
the
skies
of
Curaçao
Y
mezclao'
achilles
con
300
muertes
que
ha
dictao'
And
mix
'achilles
with
300
deaths
he
has
dictated'
Disfrazao'
del
Akalaka
y
con
ella
andar
al
lao'
Disguise
'from
the
Akalaka
and
with
her
walk
to
the
lao'
Y
si
me
cruzas
saco
la
cruceta
y
hasta
al
lao'
de
Cristo
vas
cruzao'
And
if
you
cross
me
I
take
out
the
crosshead
and
even
to
the
lao
'de
Cristo
vas
cruzao'
Sigo
firme
como
el
muro
de
Berlín
I'm
still
standing
firm
like
the
Berlin
Wall
Están
roncando
porque
están
vendiendo
las
onzas
de
lean
They're
snoring
because
they're
selling
the
ounces
of
lean
Pero
no
creo
en
la
igualdad
me
cago
en
la
madre
de
Martin
Luther
King
But
I
don't
believe
in
equality
I
fuck
Martin
Luther
King's
mother
Yo
tengo
mis
razones
I
have
my
reasons
La
falta
de
coraje,
doblegando
corazones
The
lack
of
courage,
bending
hearts
La
milicia
y
nuevas
ficticias,
imaginen
un
The
militia
and
new
fictitious,
imagine
a
Controlando
el
mundo,
le
faltarían
cojones
Controlling
the
world,
he'd
be
short
of
cojones
No
creo
en
la
suerte,
o
te
apoya
o
se
te
invierte
I
don't
believe
in
luck,
it
either
supports
you
or
you
are
invested
Confía
en
un
amigo
y
que
él
sea
el
que
te
oferte
Trust
a
friend
and
let
him
be
the
one
to
offer
you
Arrodíllate
y
humíllate
y
deja
que
el
recuerdo
te
despierte
Get
down
on
your
knees
and
humble
yourself
and
let
the
memory
wake
you
up
Y
dime
qué
parte
de
ti
es
que
convierte
And
tell
me
what
part
of
you
it
is
that
turns
Yo
apoyo
la
pena
de
muerte
I
support
the
death
penalty
Y
todo
lo
que
apoya
ese
perfil
And
everything
that
supports
that
profile
Te
falta
más
cemento
adentro
del
corazón
albañil
You
need
more
cement
inside
the
heart
mason
Ya
Dios
sabe
de
tu
plan
de
arrepentirse
antes
de
morir
God
already
knows
about
your
plan
to
repent
before
you
die
De
cualquier
maya
Of
any
Maya
Sale
un
ratón,
oye
A
mouse
comes
out,
hey
Super
Super
Super
Yei
Super
Super
Super
Yei
Mera
indica
Super
Yei
Mera
indica
Super
Yei
Mera
indica
Jone
Quest
Mera
indica
Jone
Quest
Nosotos
somos
Superiority
Nosotos
somos
Superiority
Juanka
El
Problematik
Juanka
El
Problematik
El
Dominio
nigga
El
Dominio
nigga
Pacho
El
Antifeka
Pacho
El
Antifeka
Flow
La
Movie
Flow
La
Movie
Mera
dime
Yecko
Mera
dime
Yecko
El
3 en
1 mantando
en
los
controles
El
3 en
1 mantando
en
los
controles
Mera
indica
Shorty
Complete
Mera
indica
Shorty
Complete
(Sale
un
ratón,
oye)
(Sale
un
ratón,
oye)
Super
Yei
Ft.
Kendo
Kaponi,
Casper,
Tempo,
Super
Yei
Ft.
Kendo
Kaponi,
Casper,
Tempo,
Pacho,
Osquel,
Juanka
& Ele
A
El
Dominio
– Cuidao.
Pacho,
Osquel,
Juanka
& Ele
A
El
Dominio
– Cuidao.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.