Susano - Losing My Mind (feat. SandroLartiste) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Susano - Losing My Mind (feat. SandroLartiste)




Don't really know if i'm losing my mind
Неужели ты не знаешь, если я сойду с ума
J'ai enfin su comment tourner la page
Я наконец-то понял, как перевернуть страницу
Hey, salut
Привет, привет
Ça fait un bail
Прошло много времени с тех пор, как
T'a du cran d'être revenu
У тебя хватило смелости вернуться
Quand t'a vu mon allure
Когда ты увидел, как я выгляжу,
Tu dis être désolée mais c'est trop tard
Ты говоришь, что сожалеешь, но уже слишком поздно
J'avais trop marre, j't'aimais trop
Я слишком устал, я слишком сильно тебя любил
Et ce trop plein m'sert de tremplin
И это переполнение служит мне трамплином
Et maintenant, tu me veux pour ma trempe (C'est mort)
И теперь ты хочешь, чтобы я был готов (он мертв)
Tu ne m'auras pas cette fois
На этот раз ты меня не получишь
Je ne serais pas ta prochaine proie
Я не буду твоей следующей добычей
Je n'te laisserai pas t'approcher de moi
Я не позволю тебе приблизиться ко мне
T'a d'jà accroché mon coeur sur une toile
Ты изначально повесил мое сердце на холсте
Tu m'a fait perdre confiance en moi
Ты заставил меня потерять уверенность в себе
Ainsi que ma confiance en toi
А также мое доверие к тебе
Y'aura plus de "ti amo"
Больше не будет "ти АМО"
M'appelle plus "mi amor"
Зови меня больше "mi amor"
Je crois pas me souvenir de toi
Кажется, я тебя не помню
Tu me semble si loin
Ты кажешься мне таким далеким
Don't really know if i'm losing my mind
Неужели ты не знаешь, если я сойду с ума
Je crois que j'en perds la mémoire
Мне кажется, я теряю память об этом
J'm'offre un nouveau départ
Я предлагаю себе новое начало
J'ai enfin su comment tourner la page
Я наконец-то понял, как перевернуть страницу
Je crois pas me souvenir de toi
Кажется, я тебя не помню
Tu me semble si loin
Ты кажешься мне таким далеким
Don't really know if i'm losing my mind
Неужели ты не знаешь, если я сойду с ума
Je crois que j'en perds la mémoire
Мне кажется, я теряю память об этом
J'ai enfin su comment tourner la page
Я наконец-то понял, как перевернуть страницу
Tu m'as fait déchirer la page
Ты заставил меня вырвать страницу
Et pour pas faciliter la tâche
И чтобы не облегчать задачу
J'me suis coupé, j'suis plus à ça prêt
Я порезался, я больше не готов к этому
Il me faut plus que ça pour m'attacher
Мне нужно нечто большее, чем это, чтобы привязаться
Enfin, j'crois
Наконец, я верю
J'ai trop de choses à taffer
У меня слишком много дел, которые нужно решить
J'ai plus le temps pour toi
У меня больше нет на тебя времени
J'ai plus le temps pour ça
У меня больше нет на это времени
Alors sors de mes rêves
Так что убирайся из моих снов
Viens dans mes cauchemars
Приходи в мои кошмары
Le jour de ton décès
В день твоей смерти
J'aimerai être heureux sans faille
Я хотел бы быть счастливым без изъянов
Oublier toutes ces sensations
Забыть обо всех этих ощущениях
Ne reviens pas, non
Не возвращайся, нет
Don't really know if i'm losing my mind
Неужели ты не знаешь, если я сойду с ума
J'ai enfin su comment tourner la page
Я наконец-то понял, как перевернуть страницу
Je crois pas me souvenir de toi
Кажется, я тебя не помню
Don't really know if i'm losing my mind
Неужели ты не знаешь, если я сойду с ума
Je crois que j'en perds la mémoire
Мне кажется, я теряю память об этом
J'ai enfin su comment tourner la page
Я наконец-то понял, как перевернуть страницу
Je crois pas me souvenir de toi
Кажется, я тебя не помню
Tu me semble si loin
Ты кажешься мне таким далеким
Don't really know if i'm losing my mind
Неужели ты не знаешь, если я сойду с ума
Je crois que j'en perds la mémoire
Мне кажется, я теряю память об этом
J'm'offre un nouveau départ
Я предлагаю себе новое начало
J'ai enfin su comment tourner la page
Я наконец-то понял, как перевернуть страницу
Je crois pas me souvenir de toi
Кажется, я тебя не помню
Tu me semble si loin
Ты кажешься мне таким далеким
Don't really know if i'm losing my mind
Неужели ты не знаешь, если я сойду с ума
Je crois que j'en perds la mémoire
Мне кажется, я теряю память об этом
J'ai enfin su comment tourner la page
Я наконец-то понял, как перевернуть страницу





Авторы: André Fernandes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.