Текст и перевод песни Sylwia Lipka - Minął Czas
Już
prawie
rok
Уже
почти
год
Nie
patrzę
wstecz
Я
не
оглядываюсь
назад
A
głodny
wzrok
Голодный
взгляд
Odruchem
zerka
przez
ramię
Рефлексом
зер
через
плечо
Jak
odejść
znów,
nie
wachasz
się
Как
уйти
снова,
вы
не
нюхаете
Wiem
to
był
błąd
uwierzyć
w
nas
Я
знаю,
это
было
ошибкой
верить
в
нас
Na
końcu
listy,
zostajesz
sam
В
конце
списка,
вы
остаетесь
один
Bo
ja
dość
mam
Потому
что
я
устал
Słuchania
Twoich
dziecinnych
rad
Слушать
ваши
детские
советы
Na
nowy
lepszy
rozdział
Для
новой
лучшей
главы
Powrotów
do
bezbarwnych
snów
Возвращение
к
бесцветным
снам
Sam
na
sam!
Один
на
один!
Na
zawsze
już
pozostań
Навсегда
останься
Już
zniknął
śnieg,
a
ty
bądź
zdrów
Снег
уже
ушел,
а
ты
будь
здоров
Minął
czas...
Прошло
время...
Odcieni
słów
Оттенки
слов
Nie
liczę
już
Я
больше
не
считаю
Uśmiechów
100,
tych
z
ust
do
ust
100
улыбок,
из
уст
в
уста
Nie
ma,
już
nie
Нет,
больше
нет
Chwilowy
szał
i
płacz
przez
sen
Мгновенное
безумие
и
плач
во
сне
Kolejny
raz
В
очередной
раз
Nie
dam
się
zwieść
Меня
не
обманут
Urokiem
słów,
co
tak
kłują
w
pierś
Прелесть
слов,
которые
так
колют
в
грудь
Kałuża
słów
znów
po
tobie
schnie
Лужа
слов
снова
сохнет
по
тебе
Na
nowy
lepszy
rozdział
Для
новой
лучшей
главы
Powrotów
do
bezbarwnych
snów
Возвращение
к
бесцветным
снам
Sam
na
sam!
Один
на
один!
Na
zawsze
już
pozostań
Навсегда
останься
Już
zniknął
śnieg,
a
ty
bądź
zdrów
Снег
уже
ушел,
а
ты
будь
здоров
Nie
ma
naaaaaaas
(samotny
już
na
zawsze)
Нет
naaaaaaas
(одинокий
навсегда)
Nie
ma
naaaaaaas
(tak
samotny
już
na
zawsze)
Нет
naaaaaaas
(так
одиноко
навсегда)
Nie
ma
naaaaaaas
(samotny
już
na
zawsze)
Нет
naaaaaaas
(одинокий
навсегда)
Nie
ma
naaaaaaas
(tak
samotny
już
na
zawsze)
Нет
naaaaaaas
(так
одиноко
навсегда)
Nie
fatyguj
się
Не
беспокойся
Już
numer
nie
ten
Больше
не
этот
номер
Nadziei
mi
brak
Надежды
мне
не
хватает
Że
ktoś
zdejmie
czar
Что
кто-то
снимет
заклинание
Nie
fatyguj
się
Не
беспокойся
Już
numer
nie
ten
Больше
не
этот
номер
Nadziei
mi
brak
Надежды
мне
не
хватает
Że
ktoś
zdejmie
czar
Что
кто-то
снимет
заклинание
Nie
będę
dłużej
tracić
tchu
na
stek
bzdur
Я
больше
не
буду
задыхаться
от
всякой
ерунды
Że
znajdziesz
czas
i
będziesz
tuu
Что
вы
найдете
время
и
будете
Туу
Nie
będę
dłużej
tracić
sił
na
Twój
krok
Я
больше
не
буду
тратить
силы
на
твой
шаг
Jak
długo
można
iść
pod
prąd?
Как
долго
вы
можете
идти
против
течения?
Na
nowy
lepszy
rozdział
Для
новой
лучшей
главы
Powrotów
do
bezbarwnych
snów
Возвращение
к
бесцветным
снам
Sam
na
sam!
Один
на
один!
Na
zawsze
już
pozostań
Навсегда
останься
Już
zniknął
śnieg,
a
ty
bądź
zdrów
Снег
уже
ушел,
а
ты
будь
здоров
Nie
ma
naaaaaaas
(samotny
już
na
zawsze)
Нет
naaaaaaas
(одинокий
навсегда)
Nie
ma
naaaaaaas
(tak
samotny
już
na
zawsze)
Нет
naaaaaaas
(так
одиноко
навсегда)
Nie
ma
naaaaaaas
(samotny
już
na
zawsze)
Нет
naaaaaaas
(одинокий
навсегда)
Nie
ma
naaaaaaas
(tak
samotny
już
na
zawsze)
Нет
naaaaaaas
(так
одиноко
навсегда)
Nie
fatyguj
się
Не
беспокойся
Już
numer
nie
ten
(samotny
już
na
zawsze)
Уже
номер
не
тот
(одинокий
уже
навсегда)
Nadziei
mi
brak
Надежды
мне
не
хватает
Że
ktoś
zdejmie
czar
(tak
samotny
już
na
zawsze)
Что
кто-то
снимет
заклинание
(так
одиноко
навсегда)
Nie
fatyguj
się
Не
беспокойся
Już
numer
nie
ten
(samotny
już
na
zawsze)
Уже
номер
не
тот
(одинокий
уже
навсегда)
Nadziei
mi
brak
Надежды
мне
не
хватает
Że
ktoś
zdejmie
czar
(tak
samotny
już
na
zawsze)
Что
кто-то
снимет
заклинание
(так
одиноко
навсегда)
Minął
czas...
Прошло
время...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adrian Owsianik, Natalia Wójcik, Sylwia Lipka, Tomasz Morzydusza
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.