Текст и перевод песни Só Pra Contrariar - Feito Um Nenem
Aonde
está
você,
menina?
Куда
вы,
девушка?
Há
tanto
tempo
que
eu
não
te
vejo
Так
долго,
что
я
тебя
не
вижу
Tem
que
aparecer
depressa
Должны
появляться
быстрее
Pra
saciar
o
meu
desejo
Чтоб
утолить
мое
желание
Quero
tocar
teu
corpo
lindo
Хочу
коснуться
твоего
красивого
тела
Vem
logo,
minha
sedução
Скоро,
моя
обольщения
O
teu
amor
sempre
será
bem-vindo
Твоя
любовь
всегда
будет
добро
пожаловать
Dentro
do
meu
coração
В
мое
сердце
Não
é
legal
te
ver
assim
Это
не
круто
увидеть
тебя
так
Longe
de
mim,
me
faz
sofrer
От
меня,
заставляет
меня
страдать
Pra
esse
mal
vem
dar
um
fim
- Вот
это
зло
приходит,
чтобы
положить
конец
Trazer
pra
mim
o
teu
amor
Принести
мне
любовь
Por
tanta
saudade,
no
peito
que
arde
За
такую
тоску,
в
груди
горит
Me
dá
desespero
Дает
мне
отчаяние
Vem
me
curar,
amor
Приходит
исцелить
меня,
любовь
Fazer
meu
colo
de
seu
travesseiro
Сделать
колени
на
подушку
Não
vejo
a
hora
de
você
Я
не
вижу
для
вас
время
Dar
o
ar
da
graça
e
tudo
ficar
bem
Дать
воздух
благодати,
и
все
хорошо
Vou
delirar,
pular,
gritar
Буду
безумно,
прыгать,
кричать
Rir
de
alegria
feito
um
neném,
menina
Смеяться
от
радости
сделал
neném,
девушка
Não
vejo
a
hora
de
você
Я
не
вижу
для
вас
время
Dar
o
ar
da
graça
e
tudo
ficar
bem
Дать
воздух
благодати,
и
все
хорошо
Vou
delirar,
pular,
gritar
Буду
безумно,
прыгать,
кричать
Rir
de
alegria
feito
um
neném
Смеяться
от
радости
сделал
neném
Aonde
está
você,
menina?
Куда
вы,
девушка?
Há
tanto
tempo
que
eu
não
te
vejo
Так
долго,
что
я
тебя
не
вижу
Tem
que
aparecer
depressa
Должны
появляться
быстрее
Pra
saciar
o
meu
desejo
Чтоб
утолить
мое
желание
Quero
tocar
teu
corpo
lindo
Хочу
коснуться
твоего
красивого
тела
Vem
logo,
minha
sedução
Скоро,
моя
обольщения
O
teu
amor
sempre
será
bem-vindo
Твоя
любовь
всегда
будет
добро
пожаловать
Dentro
do
meu
coração
В
мое
сердце
Não
é
legal
te
ver
assim
Это
не
круто
увидеть
тебя
так
Longe
de
mim,
me
faz
sofrer
От
меня,
заставляет
меня
страдать
Pra
esse
mal
vem
dar
um
fim
- Вот
это
зло
приходит,
чтобы
положить
конец
Trazer
pra
mim
o
teu
amor,
teu
amor
Принести
мне
твоя
любовь,
твоя
любовь
Por
tanta
saudade,
no
peito
que
arde
За
такую
тоску,
в
груди
горит
Me
dá
desespero
Дает
мне
отчаяние
Vem
me
curar,
amor
Приходит
исцелить
меня,
любовь
Fazer
meu
colo
de
seu
travesseiro,
uuh
Сделать
коленях
с
подушкой,
uuh
Não
vejo
a
hora
de
você
Я
не
вижу
для
вас
время
Dar
o
ar
da
graça
e
tudo
ficar
bem
Дать
воздух
благодати,
и
все
хорошо
Vou
delirar,
pular,
gritar
Буду
безумно,
прыгать,
кричать
Rir
de
alegria
feito
um
neném
(Vou
delirar,
vou
delirar)
Смеяться
от
радости
сделал
neném
(Я
безумно,
я
безумно)
Não
vejo
a
hora
de
você
Я
не
вижу
для
вас
время
Dar
o
ar
da
graça
e
tudo
ficar
bem
Дать
воздух
благодати,
и
все
хорошо
Vou
delirar,
pular,
gritar
(Vou
delirar,
pular)
Буду
безумно,
прыгать,
кричать
я
Буду
бредить,
прыгать)
Rir
de
alegria
feito
um
neném,
menina
Смеяться
от
радости
сделал
neném,
девушка
Não
vejo
a
hora
de
você
Я
не
вижу
для
вас
время
Dar
o
ar
da
graça
e
tudo
ficar
bem
Дать
воздух
благодати,
и
все
хорошо
Vou
delirar,
pular,
gritar
Буду
безумно,
прыгать,
кричать
Rir
de
alegria
feito
um
neném,
menina
Смеяться
от
радости
сделал
neném,
девушка
Não
vejo
a
hora
de
você
Я
не
вижу
для
вас
время
Dar
o
ar
da
graça
e
tudo
ficar
bem
Дать
воздух
благодати,
и
все
хорошо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lourenco Olegario Dos Santos Filho, Alexandre Pires Do Nascimento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.