Текст и перевод песни TAT - Road to Paradise
No
one's
paved
the
road
to
paradise
Никто
не
проложил
дорогу
в
рай
Or
guaranteed
that
it'd
be
nice
Или
гарантировал,
что
это
будет
приятно
It's
just
a
long
road
hard
road
Это
просто
долгий
путь,
трудный
путь
Dragging
our
little
red
wagon
Тащим
нашу
маленькую
красную
повозку
Till
were
six
feet
under
wondering
Пока
не
оказались
в
шести
футах
под
водой.
"What
the
Fuck
have
I
done?
"Что,
черт
возьми,
я
наделал?
Where
did
all
my
time
go?"
Куда
ушло
все
мое
время?"
At
times
in
life
you
gotta
take
Временами
в
жизни
ты
должен
принимать
A
chance
and
dance
on
broken
Шанс
и
потанцуй
на
сломанном
Glass
and
see
who
lasts?
Стакан
и
посмотрим,
кто
продержится?
Love
has
tortured
Любовь
мучила
And
love
has
killed
И
любовь
убила
But
love
has
saved
a
million
still
Но
любовь
все
еще
спасла
миллион
We're
all
we
need
two
lungs
one
heart
Мы
- это
все,
что
нам
нужно,
два
легких
и
одно
сердце.
To
face
the
troubles
life
does
part
Чтобы
встретиться
лицом
к
лицу
с
неприятностями,
жизнь
делает
часть
Don't
waste
a
second
breath
Не
тратьте
впустую
второе
дыхание
You're
deal,
Take
it,
Hold
it,
Make
it
felt
Ты
заключил
сделку,
Прими
это,
держи
это,
Дай
это
почувствовать
One
wasted
life
one
wasted
youth
Одна
растраченная
жизнь,
одна
растраченная
молодость
Wasted
prospects
idols
too
Потерянные
перспективы
и
кумиры
тоже
Your
own
demise
Твоя
собственная
кончина
You're
better
off
alone
Тебе
лучше
быть
одному
No
alibis
No
compromise
Никаких
алиби
Никаких
компромиссов
No
one's
paved
the
road
to
paradise
Никто
не
проложил
дорогу
в
рай
Or
guaranteed
that
it'd
be
nice
Или
гарантировал,
что
это
будет
приятно
It's
just
a
long
road
hard
road
Это
просто
долгий
путь,
трудный
путь
Dragging
our
little
red
wagon
Тащим
нашу
маленькую
красную
повозку
Till
were
six
feet
under
wondering
Пока
не
оказались
в
шести
футах
под
водой.
"What
the
Fuck
have
I
done?
"Что,
черт
возьми,
я
наделал?
Where
did
all
my
time
go?"
Куда
ушло
все
мое
время?"
At
times
in
life
you
gotta
take
Временами
в
жизни
ты
должен
принимать
A
chance
and
dance
on
broken
Шанс
и
потанцуй
на
сломанном
Glass
and
see
who
lasts?
Стакан
и
посмотрим,
кто
продержится?
Last
night
I
had
a
dream
Прошлой
ночью
мне
приснился
сон
I
went
to
a
golden
place
Я
отправился
в
золотое
место
A
place
I
didn't
recognize
Место,
которое
я
не
узнал
St.
Peter
don't
let
me
in
Святой
Петр,
не
впускай
меня
He
says
I
don't
have
faith
Он
говорит,
что
у
меня
нет
веры
He
says
I
don't
believe
Он
говорит,
что
я
не
верю
I
don't
believe
Я
не
верю
Love
has
tortured
Любовь
мучила
And
love
has
killed
И
любовь
убила
But
love
has
saved
a
million
still
Но
любовь
все
еще
спасла
миллион
We're
all
we
need
two
lungs
one
heart
Мы
- это
все,
что
нам
нужно,
два
легких
и
одно
сердце.
To
face
the
troubles
life
does
part
Чтобы
встретиться
лицом
к
лицу
с
неприятностями,
жизнь
делает
часть
Don't
waste
a
second
breath
Не
тратьте
впустую
второе
дыхание
You're
deal,
Take
it,
Hold
it,
Make
it
felt
Ты
заключил
сделку,
Прими
это,
держи
это,
Дай
это
почувствовать
One
wasted
life
one
wasted
youth
Одна
растраченная
жизнь,
одна
растраченная
молодость
Wasted
prospects
idols
too
Потерянные
перспективы
и
кумиры
тоже
Love
has
tortured
Любовь
мучила
And
love
has
killed
И
любовь
убила
But
love
has
saved
a
million
still
Но
любовь
все
еще
спасла
миллион
We're
all
we
need
two
lungs
one
heart
Мы
- это
все,
что
нам
нужно,
два
легких
и
одно
сердце.
To
face
the
troubles
life
does
part
Чтобы
встретиться
лицом
к
лицу
с
неприятностями,
жизнь
делает
часть
Don't
waste
a
second
breath
Не
тратьте
впустую
второе
дыхание
You're
deal,
Take
it,
Hold
it,
Make
it
felt
Ты
заключил
сделку,
Прими
это,
держи
это,
Дай
это
почувствовать
One
wasted
life
one
wasted
youth
Одна
растраченная
жизнь,
одна
растраченная
молодость
Wasted
prospects
idols
too
Потерянные
перспективы
и
кумиры
тоже
No
one's
paved
the
road
to
paradise
or
guaranteed
that
Никто
не
проложил
дорогу
в
рай
и
не
гарантировал
этого
It'd
be
nice
Это
было
бы
здорово
It's
just
a
long
road
hard
road
Это
просто
долгий
путь,
трудный
путь
Dragging
our
little
red
wagon
Тащим
нашу
маленькую
красную
повозку
Till
were
six
feet
under
wondering
Пока
не
оказались
в
шести
футах
под
водой.
"What
the
Fuck
have
I
done?
"Что,
черт
возьми,
я
наделал?
Where
did
all
my
time
ges
in
life
you
gotta
take
Куда
делось
все
мое
время
в
жизни,
которое
ты
должен
был
потратить
A
chance
and
dance
on
broken
Шанс
и
потанцуй
на
сломанном
Glass
and
see
who
lasts?
Стакан
и
посмотрим,
кто
продержится?
Your
own
demise
Твоя
собственная
кончина
You're
better
off
alone
Тебе
лучше
быть
одному
No
alibis
No
compromise
Никаких
алиби
Никаких
компромиссов
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tatiana Demaria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.