Текст и перевод песни TJ_babybrain - lost_in_translation
(Ich)
Fühl'
mich,
als
käm
ich
von
einem
anderen
Planet
(Я)
Чувствую
себя
так,
как
будто
я
с
другой
планеты
Fühl'
mich,
als
ob
ich
von
einem
anderen
Stern
bin
Почувствуй,
что
я
с
другой
звезды
Spreche
die
Sprache
von
einem
anderen
Planet
Говори
на
языке
с
другой
планеты
Fühl'
mich,
als
hätte
mich
niemand
jemals
verstanden
(Babybrain)
Чувствую
себя
так,
как
будто
никто
никогда
не
понимал
меня
(детский
мозг)
(Lost
in
translation)
Lost
in
translation
(Lost
in
translation)
Lost
in
translation
(Lost
in
translation)
Lost
in-between
all
the
words
(Lost
in
translation)
Lost
in-between
all
the
words
(Lost
in
translation)
Lost
in
translation
(Lost
in
translation)
Lost
in
translation
(Lost
in
translation)
Lost
in-between—
(Lost
in
translation)
Lost
in-between—
Wo-wo-wo-words
fail,
words
fail,
words
alone
are
not
enough
Где-где-где-words
fail,
words
fail,
words
alone
are
not
enough
Words
fail,
words
fail,
words
alone
are
not
enough
Words
fail,
words
fail,
words
alone
are
not
enough
Words
fail,
words
fail,
words
alone
are
not
enough
Words
fail,
words
fail,
words
alone
are
not
enough
Just
not
enough,
words
alone
are
not
enough
Just
not
enough,
words
alone
are
not
enough
Es
kommt
mir
vor,
als
käme
nur
Мне
кажется,
что
это
просто
Nur
jedes
zweite
Wort
bei
dir
an
Только
каждое
второе
слово
с
тобой
на
Es
kommt
mir
vor,
als
käme
nur
Мне
кажется,
что
это
просто
Nur
jedes
zweite
Wort
bei
dir
an
Только
каждое
второе
слово
с
тобой
на
(Als
käm
ich
von
einem
anderen
Planet)
(Как
будто
я
с
другой
планеты)
(Als
käm
ich
von
einem
anderen
Planet)
(Как
будто
я
с
другой
планеты)
(Als
käm
ich
von
einem
anderen
Planet)
(Как
будто
я
с
другой
планеты)
(Als
käm
ich
von
einem
anderen
Planet)
(Как
будто
я
с
другой
планеты)
(Ich)
Spreche
die
Sprache
von
einem
anderen
Planet
(Я)
Говорю
на
языке
с
другой
планеты
Fühl'
mich,
als
hätte
mich
niemand
jemals
verstanden
Чувствую,
что
никто
никогда
не
понимал
меня
(Ich)
Habe
Freunde,
mit
denen
ich
reden
kann
über
meine
Gefühle
(У
меня)
Есть
друзья,
с
которыми
я
могу
поговорить
о
своих
чувствах
Doch
am
Ende
bin
ich
trotzdem
noch
allein
Но,
в
конце
концов,
я
все
равно
остался
один
Jeder
hat
sein
eigenes
Leben
und
in
den
eigenen
Käfig
У
каждого
своя
жизнь
и
в
своей
клетке
Kann
niemand
anderes
mit
rein
Никто
другой
не
может
войти
с
Ewige
Einsamkeit,
yeah
Вечное
одиночество,
yeah
Durch
meine
Augen
kann
niemand
anderes
seh'n
Моими
глазами
никто
другой
не
может
видеть
Niemand
außer
mir
wird
jemals
alles
versteh'n
Никто,
кроме
меня,
никогда
ничего
не
поймет
Als
käm
ich
von
einem
anderen
Planet
Как
будто
я
с
другой
планеты
Ey-yeah,
ja,
als
käm
ich
von
einem
anderen
Planet
Эй-да,
да,
как
будто
я
с
другой
планеты
Ey-yeah,
ja,
als
käm
ich
von
einem
anderen
Planet,
ey-yeah
Эй-да,
да,
как
будто
я
с
другой
планеты,
эй-да
(Fühl'
mich,
als
käm
ich
von
einem
anderen
Planet)
(Чувствую,
что
я
с
другой
планеты)
(Fühl'
mich,
als
ob
ich
von
einem
anderen
Stern
bin)
(Чувствую
себя
так,
как
будто
я
с
другой
звезды)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Tjarks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.