Текст и перевод песни TREN LOKOTE - Viernes 13
Viernes 13
Friday the 13th
Brr,
sobredosis,
viernes
13
Brr,
overdose,
Friday
the
13th
El
Tren
Lokote,
¡pa!,
pa-twik
twik
¡pa!
El
Tren
Lokote,
bang,
bang-twik
twik
bang!
Ja,
ja,
el
arsenal
está
en
la
casa
¡pa!
Ha,
ha,
the
arsenal
is
in
the
house,
bang!
Solo
hay
una
vida
para
hacer
lo
que
hay
que
hacer
(já)
There's
only
one
life
to
do
what
needs
to
be
done
(ha)
Dos
huevos
bien
puestos
los
traigo
antes
de
nacer
(a
huevo)
I
brought
two
big
balls
with
me
before
I
was
even
born
(for
sure)
Tres
puntos
tatuados
son
cárcel,
locura
o
muerte
Three
tattooed
dots
mean
jail,
madness,
or
death
Cuatro
el
que
te
armamos
si
te
metes
con
mi
gente
(¡pah!)
We'll
put
four
in
you
if
you
mess
with
my
people
(bang!)
Cinco
tiros
en
mi
3-57
pa
chavalas
Five
shots
in
my
.357
for
the
girls
Pero
si
no
tengo
opciones.
para
mí.
la
sexta
bala
But
if
I
have
no
options...
the
sixth
bullet
is
for
me
Siete
días
de
la
semana
me
verás
dándole
fuego
Seven
days
a
week
you'll
see
me
lighting
it
up
Si
me
toca
bola
ocho,
entonces
sí,
nos
vemos
luego
(ja,
ja,
ja)
If
I
get
number
eight,
then
yeah,
see
you
later
(ha,
ha,
ha)
Nueve
milímetros
acaban
con
cualquiera
Nine
millimeters
will
end
anyone
Ya
por
ahí
como
a
las
diez
entran
las
ganas
de
dar
guerra
Around
ten
o'clock,
the
urge
to
fight
starts
A
las
once
las
patrullas,
buscando
al
homicida
At
eleven,
the
patrols,
looking
for
the
killer
Doce
meses
del
año
andamos
en
la
loca
vida
(en
la
loca
vida,
ja,
ja,
ja)
Twelve
months
of
the
year
we're
living
the
crazy
life
(in
the
crazy
life,
ha,
ha,
ha)
Tu
día
de
mala
suerte
es
viernes
trece
Your
unlucky
day
is
Friday
the
13th
Mi
segundo
nombre
es
caos,
vuelve
a
donde
perteneces
My
middle
name
is
chaos,
go
back
where
you
belong
Tengo
el
trece
bien
pintado
en
mi
bandera
de
pirata
I
have
the
thirteen
well
painted
on
my
pirate
flag
Porque
el
que
niegue
a
su
raza
será
visto
como
rata
(¡pah!,
¡pah,!
¡pah!)
Because
whoever
denies
their
race
will
be
seen
as
a
rat
(bang!,
bang!,
bang!)
Que
me
vienen
a
contar
What
are
you
trying
to
tell
me?
Que
me
quieren
disparar
That
you
want
to
shoot
me?
Hoy
es
viernes
13,
trucha,
que
hoy
salimos
a
cazar
Today
is
Friday
the
13th,
watch
out,
today
we're
going
hunting
Que
me
vienen
a
contar
What
are
you
trying
to
tell
me?
Que
me
quieren
disparar
That
you
want
to
shoot
me?
Hoy
es
viernes
13,
trucha,
que
hoy
salimos
a
cazar
Today
is
Friday
the
13th,
watch
out,
today
we're
going
hunting
Son
trece
segundos
pa
clickearla
con
nosotros
Thirteen
seconds
to
click
it
with
us
La
voz
se
truena
fuerte
y
deja
deformado
el
rostro
(¡pah!)
The
voice
cracks
loud
and
leaves
your
face
deformed
(bang!)
¿Qué
once,
bola
de
locos?,
la
pandilla
sigue
activa
What
eleven,
bunch
of
crazies?
The
gang
is
still
active
Nos
wuachamos
a
las
diez
para
ponernos
bien
arriba
We
meet
up
at
ten
to
get
high
De
los
barrios
de
guanatos,
nueve
vidas
como
el
gato
From
the
neighborhoods
of
Guanatos,
nine
lives
like
a
cat
En
un
motor
de
8 cilindros
con
rolas
del
Tren
y
un
guato
In
an
8-cylinder
engine
with
Tren's
songs
and
a
blunt
Cuando
el
séptimo
ángel
toque
la
séptima
trompeta
When
the
seventh
angel
sounds
the
seventh
trumpet
Un
puño
de
locos
te
van
a
tumbar
la
puerta
A
fistful
of
crazies
are
going
to
knock
down
your
door
Un
seis
pa
nivelar
el
pase
que
me
voy
a
dar
A
six
to
level
the
hit
I'm
about
to
take
Con
rayas
en
el
celular,
cinco
dedos
para
contar
With
lines
on
my
phone,
five
fingers
to
count
A
los
verdaderos
carnales
que
de
mí
nunca
dudaron
The
true
homies
who
never
doubted
me
Pero
son
menos
de
cuatro,
hasta
los
dedos
me
sobraron
(chale)
But
there
are
less
than
four,
I
even
have
fingers
left
over
(damn)
Tres
baizas
de
la
mary
para
andar
modo
tranquilo
Three
hits
of
mary
jane
to
be
in
chill
mode
El
arsenal
y
los
dos
cuernos
haciéndolo
con
estilo
(¡chi!)
The
arsenal
and
the
two
horns
doing
it
with
style
(chi!)
Solo
hay
una
vida
grábatelo
en
la
tatema
There's
only
one
life,
engrave
it
in
your
brain
Si
tú
ya
no
quieres
pedo,
acá
sí
queremos
problema
If
you
don't
want
trouble,
we
do
want
problems
Que
me
vienen
a
contar
What
are
you
trying
to
tell
me?
Que
me
quieren
disparar
That
you
want
to
shoot
me?
Hoy
es
viernes
13,
trucha,
que
hoy
salimos
a
cazar
Today
is
Friday
the
13th,
watch
out,
today
we're
going
hunting
Que
me
vienen
a
contar
What
are
you
trying
to
tell
me?
Que
me
quieren
disparar
That
you
want
to
shoot
me?
Hoy
es
viernes
13,
trucha,
que
hoy
salimos
a
cazar
Today
is
Friday
the
13th,
watch
out,
today
we're
going
hunting
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juan Fidel Jurado Velasquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.