Tagada Jones - Merci - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Tagada Jones - Merci




Merci
Thank You
C'est vrai qu'on aurait pu le faire avant
It's true that we could have done it before
Nous aurions pu, sûrement chaque chose en son temps
We could have, sure, everything has its time
C'est aujourd'hui le moment
Today is the day
On crie depuis des années
We've been shouting for years
Pas question d'abandonner
It's out of the question to give up
De prendre une voie d'emprunt
To give up and take the easy way out
De s'écarter de notre chemin
To deviate from our path
Rien n'a vraiment changé
Nothing has really changed
Pas même un brin de volonté
Not even a bit of determination
Toujours déterminés
Still determined
À se battre pour nos idées
To fight for our ideas
Mais on peut aussi écrire
But we can also write
Autre chose que le pire
Other than the worst
Esquisser un sourire
Try to smile
Savoir dire sans rougir
To know how to express it without blushing
Merci, vive l'utopie
Thank you, long live utopia
Je veux prendre tout le rose, jeter tout le gris
I want to accept everything pink, refuse everything gray
Profiter chaque jour de cette planète qui m'entoure
To enjoy every day of this planet that surrounds me
Donner, offrir, partager
Give, offer, share
Toujours m'amuser sans compter
Always have fun without counting
Abuser de mes envies
Indulge in my desires
Savoir mettre de côté mes ennuis
Know how to put aside my troubles
Savourer cette putain de vie
Savor this fucking life
Pas facile à exprimer
It's not easy to express
Surtout après tant d'années
Especially after all these years
Plus difficile à sortir
Harder to get out
Qu'une insulte ou qu'un soupir
Than an insult or a sigh
Des doigts tendus j'en ai levés
I raised my fingers up
Je ne les ai jamais regrettés
I never regretted them
Mais les mots qui sont restés
But the words that remained
J'aurais tant voulu les exprimer
I would have wanted to express them so much
Jamais trop tard pour bien faire
It's never too late to do well
Pour ranger l'ego aux vestiaires
To put ego aside
Ravaler sa fierté, se laisser aller
Swallow your pride, let yourself go
Merci, vive l'utopie
Thank you, long live utopia
Je veux prendre tout le rose, jeter tout le gris
I want to accept everything pink, refuse everything gray
Profiter chaque jour de cette planète qui m'entoure
To enjoy every day of this planet that surrounds me
Donner, offrir, partager
Give, offer, share
Toujours m'amuser sans compter
Always have fun without counting
Abuser de mes envies
Indulge in my desires
Savoir mettre de côté mes ennuis
Know how to put aside my troubles
Savourer cette putain de vie
Savor this fucking life
Merci, vive l'utopie
Thank you, long live utopia
Je veux prendre tout le rose, jeter tout le gris
I want to accept everything pink, refuse everything gray
Profiter chaque jour de cette planète qui m'entoure
To enjoy every day of this planet that surrounds me
Donner, offrir, partager
Give, offer, share
Toujours m'amuser sans compter
Always have fun without counting
Abuser de mes envies
Indulge in my desires
Savoir mettre de côté mes ennuis
Know how to put aside my troubles
Savourer cette putain de vie
Savor this fucking life
Cette putain de vie
This fucking life





Авторы: Steve Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.